… четверостишия Пибрака …— Имеются в виду «Моральные четверостишия», сочинение французского поэта XVI в. Ги де Пибрака.
… отдает чванным легкомыслием Фронды … испорчена … сценами в духе герцогини Лонгевильской …— Фронда — широкое движение против абсолютизма во Франции в 1648—1653 гг., охватившее разные слои общества и использованное в своих целях реакционными вельможами и принцами. Герцогиня Лонгевильская — одна из видных участниц аристократической Фронды.
… подобно Сюлли споспешествует разумному государю …— Сюлли Максимильен (1560—1641) — министр французского короля Генриха IV.
… не так повезет, как легендарному Эдипу …— Согласно древнегреческому мифу мудрец Эдип разгадал загадку Сфинкса и этим самым освободил от него город Фивы.
… когда Колен и Жанно выдумывают разные приказы …— Колен и Жанно — широкораспространенные простонародные имена.
Здесь … можно приобрести «Астрею», всю целиком, и «Великого Кира» …— Имеется в виду пасторальный роман Онорэ д’Юрфе «Астрея» и псевдоисторический роман Мадлены де Скюдери «Артамен, или Великий Кир», которые были в моде у завсегдатаев парижских аристократических салонов первой половины XVII в.
Я вижу здесь варварскую хронику Монстреле …— Ангеран де Монстреле (1390—1453) — французский летописец, автор двухтомной «Хроники», содержащей интересные сведения об эпохе Столетней войны, но не отличающейся достоинствами стиля.
Гассенди Пьер (1592—1655) — французский философ-материалист, современник Декарта.
Фонтенель — см. прим. 143.
Мондор (настоящее имя Филипп Жирар) — известный в первой половине XVII в. фарсовый актер; играл в ярмарочном балагане на Новом мосту.
… не желаю также быть ни Фанфан-Тюльпаном, ни Сердцеедом …— Фанфан-Тюльпан — популярный персонаж старинных французских песенок, солдат-гуляка, задира и весельчак; Сердцеед — солдат-волокита.
Я читал… трактаты Макиавелли …— Николо́ Макиавелли (1469—1527) — итальянский писатель, автор политического трактата «Государь»; здесь он оправдывает любые средства для достижения сильной монархической власти, в которой видит единственную силу, способную политически объединить Италию.
… шалаш старого Эвандра или хижину, где обитал Филемон со своей Бавкидой. — Эвандр — один из легендарных предков древних римлян. Упоминается в «Энеиде» Вергилия. Филемон и Бавкида — супружеская чета, дожившая в любви и согласии до глубокой старости. Воспеты римским поэтом Овидием в его «Метаморфозах».
Лукреций Кар (I в. до н. э.) — римский философ-материалист, автор поэмы «О природе вещей».
… приказ господина де Лувуа касательно сего предмета …— Де Лувуа — военный министр французского короля Людовика XIV.
Там, как в стране Утопии …— Утопия — фантастическая страна всеобщего равенства и счастья, описанная в книге «Остров Утопия» (1516) английского гуманиста Томаса Мора.
… епископа Сеэзского избрали членом Французской академии. — Французская академия, основанная в 1634 г. кардиналом Ришелье (поэтому ниже она называется «дочерью Ришелье»), с самого начала стала прибежищем косности в науке и угодливости перед властями. Постоянные сорок членов Академии получили ироническое прозвание «бессмертных».
На что сетует г-н Дюкло? .. согласно уставу академики равны между собой. — Шарль Дюкло, французский писатель, впоследствии историограф короля Людовика XV, был принят в Академию в 1747 г. (Этот анахронизм вкрался в роман А. Франса при перенесении во второй редакции действия в 20-е годы XVIII в.) Дюкло действительно вел борьбу за признание равенства всех академиков независимо от их сословной принадлежности.
Бельзанс — епископ города Марселя, проявивший самоотверженность во время эпидемии чумы 1720—1721 гг.
… новый Рабле или новый Монтень, от которых так и несет простонародьем …— Аббат Куаньяр издевается над деятельностью Академии, которая в своей работе над словарем обедняла французский литературный язык, «очищая» его от красочности и богатства народной речи, широко использованной писателями-гуманистами XVI в. Франсуа Рабле и Мишелем Монтенем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу