Виктория Старкина - Калина Интернешнл

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Старкина - Калина Интернешнл» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Классическая проза, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Калина Интернешнл: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Калина Интернешнл»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда молодая учительница Кристина Серова внезапно стала женой графа, миллиардера Антонио Манрике, она думала не о деньгах, а лишь о любви и семейном счастье. Но светское общество отвергло молодую графиню, а семья мужа объявила новоявленной родственнице настоящую войну. Проблемы сыплются как из рога изобилия, и преследующий Кристину призрак проклятого капитана, зловещего вестника несчастий, – лишь одна из них. Книга о жизни современной Испании. Прочитав ее, читатели ступят на залитые солнцем улицы испанских городов, войдут в дома представителей высшего общества, пересекут не одно море, заглянут в прошлое и будущее и вместе с героями романа разгадают множество загадок и тайн.

Калина Интернешнл — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Калина Интернешнл», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее сердце бешено стучало, когда она переступила порог зала заседаний.

Глава 6. Большие перемены

– Рада приветствовать вас, сеньоры, – Кристина наклонила голову, больше чтобы скрыть предательский румянец, заливший щеки. Остальные кивнули, кто более, кто менее вежливо. Она опустилась на предназначенный ей стул и быстро окинула взглядом комнату. Большой зал в серых тонах, с панорамными окнами, вдали голубело море, а внизу мчались машины, виднелись темные крыши домов, шелестели листья деревьев. За блестящим пластиковым столом, длинным, овальным, невероятно прочным, однако производившим впечатление стеклянно-хрупкого, сидели директора холдинга. Леонардо Манрике занял место во главе, прежде его занимал Антонио. Кристина снова почувствовала, как кольнуло сердце, в последнее время это случалось все чаще.

По правую руку от него сидел Максимино Флорес, он оказался невысоким плотным человеком, массивным, но не грузным, с коротко стриженными черными волосами и бородкой, напомнившей Кристине о Доне Кихоте. Хотя комплекция его, скорее напоминала о Санчо Панса. В его взгляде читалось столько неприкрытого высокомерия и насмешки, что девушка даже не смогла понять, проникся ли исполнительный директор холдинга к ней антипатией, ей показалось, что он даже не заметил ее. Однако Кристина ошиблась, Максимино Флорес ее заметил: он обладал феноменальной способностью смотреть в никуда, но видеть и замечать абсолютно все. И сейчас он пристально разглядывал девушку своим рассеянным, но ничего не пропускающим взглядом.

Сеньора Филомена Раминес-Гарсиа оказалась сухопарой женщиной с птичьими чертами лица, филированной стрижкой «боб», тонким носом и необычайно подвижными руками, которыми она постоянно что-то делала: то постукивала по столу, то крутила ручку, то перелистывала ежедневник, то наматывала на палец волосы, – в общем, ни секунды не сидела спокойно. Ее глаза поражали холодом и смотрели на Кристину цепко и внимательно.

Алваро сидел по левую руку от племянника, он углубился в принесенную ему газету, отхлебывал кофе из чашки и делал вид, что происходящее вокруг его не касается.

Донья Лурдес сидела за столом напротив Кристины, Рей, как всегда в новом дорогом костюме, занял место рядом с матерью и писал кому-то послание: он никогда не выпускал телефон из рук. Рядом с Кристиной, словно два ангела-хранителя, обосновались дон Луис и дон Габриэль.

– Можно начинать, все в сборе? – Лео окинул взглядом присутствующих. – Тогда, пожалуй, начнем. Сегодня, как вы знаете, у нас необычная повестка. Прежде всего, позвольте представить вам Кристину Манрике де Алькасар, в девичестве Серову, нового члена Совета директоров, супругу моего покойного брата Антонио.

Кристина еще раз вежливо кивнула присутствующим и еще больше покраснела. Потом дрогнувшей рукой налила себе воды и быстро осушила стакан. Чтобы успокоиться, она принялась смотреть в окно, туда, где на горизонте виднелось море.

– Итак, цель сегодняшнего собрания: путем голосования определить того, кто займет место Председателя, которое прежде принадлежало Антонио. Вашему вниманию представлены две кандидатуры. Кандидатура сеньоры Кристины Манрике де Алькасар, владеющей в настоящее время контрольным пакетом акций холдинга, перешедшего к ней по завещанию ее супруга. И, собственно, мою. Я был заместителем Председателя много лет, поэтому рассказывать мне вам нечего, все мои действия вам известны, судите сами, были ли они на благо компании. Что касается сеньоры Кристины, возможно, она захочет сказать свое слово перед тем, как мы приступим к голосованию. Кристина, у вас есть, что сказать Совету? Возможно, вы хотели бы поделиться с нами стратегией, которую положите в основу развития холдинга?

Кристина откашлялась, переглянулась с обоими ангелами-хранителями, получив их утвердительные кивки в качестве поддержки, и произнесла:

– Уважаемые члены Совета, скажу, что для меня большая честь быть здесь сегодня, но и большое горе, как вы знаете, я здесь лишь по причине смерти моего мужа. Уверена, что если Антонио был бы жив, он нашел бы лучшую из всех возможных стратегий для развития нашего бизнеса. Я лишь могу предполагать, чего он хотел для компании и к какому будущему стремился. Ясно одно, мой муж не хотел оставаться в традиционной парадигме, но мечтал двигаться вперед, к новому миру, к новым технологиям. Сырьевая отрасль приходит в упадок, принадлежащие компании месторождения из года в год показывают отрицательный прирост добычи и вам это хорошо известно. Мое предложение заключается в необходимости радикальных перемен. Я хочу отдать свой голос за обновленную компанию, за новые дороги, которые, хотелось бы верить, приведут нас к успеху. Большего сказать сейчас не могу, но готова продолжить в случае, если вам будет угодно поддержать мою кандидатуру при голосовании.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Калина Интернешнл»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Калина Интернешнл» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Старкина - Слезы наяды (СИ)
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Сага вереска
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Мириана
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Защитники Вселенной
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Назови судьбу
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Келпи. Завтрак на мосту
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Наяда
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Лев и корабль. Цикл «Келпи»
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Келпи. Граничные земли
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Келпи. Кольцо добра
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Келпи. Лишенная короны
Виктория Старкина
Виктория Старкина - Келпи. Дети королей
Виктория Старкина
Отзывы о книге «Калина Интернешнл»

Обсуждение, отзывы о книге «Калина Интернешнл» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x