— Н-да, неважно получилось, — вынужден был признать я как раз в тот момент, когда провалилась крыша, взметнув к небу сноп искр, от которых на наших лицах заиграл здоровый румянец.
— Залить пламя водой ты, конечно, не догадался?
— Эдвин догадался. Но это оказался керосин.
Дядя вытаращился на меня с ужасом.
— Ты хочешь сказать, что пытался залить огонь керосином? Тебя надо определить в сумасшедший дом. Я займусь этим, как только подыщу необходимых специалистов.
Вести с ним разговор было особенно трудно потому, что он, как вы, должно быть, заметили, никак не мог сообразить, кто во всей этой истории сыграл главную роль и какую именно. Такие люди, как он, слышат только два первых слова из того, что им говорят, — привык, должно быть, председательствуя на заседаниях правления, давить в зародыше речи акционеров.
Я еще раз попытался втолковать ему, что всю, так сказать, черную работу выполнил Эдвин, а Бертрам всего лишь без злого умысла стоял и смотрел. Но до него не доходило. Он так и остался при твердом убеждении, что мы с его мальчишкой совместно составили кворум, подорвали домик порохом, а потом еще поддерживали горение, систематически подливая керосин и подбадривая друг друга, ибо на всякой работе, как говорится, вся сила — в коллективе.
На прощание он велел мне прислать к нему Дживса, только тот объявится, и сказал, что меня, конечно, нельзя оставлять на свободе, добавив, что хорошо бы — хотя тут я с ним решительно не согласен, — мне было сейчас лет на десять меньше, тогда бы он мог задать мне жару своим охотничьим хлыстом. А затем удалился, предоставив меня одиноким раздумьям.
Раздумья мои, сами понимаете, были не из приятных. Однако они не затянулись: я успел уделить им не больше двух минут, когда неподалеку послышались пыхтение и лязг и глазам предстало транспортное средство, которое не могло быть ничем иным, как вокзальным такси. На крыше у него возвышались чемоданы, а при ближайшем рассмотрении оказалось, что из бокового окна торчит Дживс.
Фантастический этот предмет — я имею в виду автомобиль, а не Дживса, — скрипя, остановился у ворот. Дживс от него откупился, чемоданы были сброшены на обочину, и верный слуга, слава богу, смог наконец поговорить с молодым хозяином, который его заждался. Я нуждался в его сочувствии, поддержке и совете. И, кроме того, я хотел сделать ему замечание за то, что он обрек меня на такие неприятности.
— Дживс, — сразу же взял я быка за рога, как это принято в нашем славном роду, — если бы вы только знали, что тут произошло.
— Что же, сэр?
— Мир содрогнулся до самых глубин ада.
— Вот как, сэр?
— На меня пало проклятие, ведь я предупреждал вас, что так будет, если я еще хоть раз в жизни появлюсь в Стипл-Бампли. Вы же отлично знаете мое отношение к этой колонии прокаженных. Не говорил ли я вам тысячу раз, что, несмотря на пряные ароматы, веющие над Стипл-Бампли, лучше всего будет мне вообще сюда больше не соваться?
— Говорили, сэр.
— Вот видите, Дживс. Может быть, в следующий раз вы прислушаетесь к моим словам. Но опустим укоры и обратимся к фактам. Вы заметили, что наш милый летний домик погиб?
— Да, сэр. Я как раз обратил на это внимание.
— Эдвин постарался. Потрясающий парень, я вам скажу. Близкое знакомство с ним наталкивает на мысль, что Англия нуждается в ком-то вроде царя Ирода. Применил сначала порох, а потом керосин. Взгляните на эти дымящиеся развалины. Кто бы подумал, что один слабый отрок в спортивной рубашонке и парусиновых шортах способен причинить такое разорение? И, однако же, он это сделал, притом по своей инициативе. Вы понимаете, что теперь будет?
— Да, сэр.
— Он ликвидировал место встречи дяди Перси с его другом-корабельщиком. Вам придется придумывать другое.
— Да, сэр. Его сиятельство вполне отдает себе отчет в том, что при данных условиях встреча в «Укромном уголке» состояться не может.
— Значит, вы с ним уже виделись?
— Мы встретились на повороте, сэр.
— Сказал он вам, чтобы вы при первой же возможности явились к нему для разговора?
— Да, сэр. Он желает, чтобы я расположился в барском доме.
— Чтобы быть под рукой на случай, если вас внезапно осенит ценная мысль?
— Да, его сиятельство имел в виду что-то в этом роде, сэр.
— Я тоже приглашен?
— Нет, сэр.
Я, собственно, и не рассчитывал. Тем не менее слышать это было неприятно.
— Стало быть, мы с вами на некоторое время расстаемся.
— Боюсь, что да, сэр.
Читать дальше