• Пожаловаться

Уилки Коллинз: "I Say No"

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз: "I Say No"» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1999, категория: Классическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

"I Say No": краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «"I Say No"»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уилки Коллинз: другие книги автора


Кто написал "I Say No"? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

"I Say No" — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «"I Say No"», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Still meditating on the cold reception that she had encountered, and still feeling the influence which mastered her in spite of herself, Francine interpreted Emily’s return as an implied expression of regret. She advanced with a constrained smile, and spoke first.

“How are the young ladies getting on in the schoolroom?” she asked, by way of renewing the conversation.

Emily’s face assumed a look of surprise which said plainly, Can’t you take a hint and leave me to myself?

Francine was constitutionally impenetrable to reproof of this sort; her thick skin was not even tickled. “Why are you not helping them,” she went on; “you who have the clearest head among us and take the lead in everything?”

It may be a humiliating confession to make, yet it is surely true that we are all accessible to flattery. Different tastes appreciate different methods of burning incense—but the perfume is more or less agreeable to all varieties of noses. Francine’s method had its tranquilizing effect on Emily. She answered indulgently, “Miss de Sor, I have nothing to do with it.”

“Nothing to do with it? No prizes to win before you leave school?”

“I won all the prizes years ago.”

“But there are recitations. Surely you recite?”

Harmless words in themselves, pursuing the same smooth course of flattery as before—but with what a different result! Emily’s face reddened with anger the moment they were spoken. Having already irritated Alban Morris, unlucky Francine, by a second mischievous interposition of accident, had succeeded in making Emily smart next. “Who has told you,” she burst out; “I insist on knowing!”

“Nobody has told me anything!” Francine declared piteously.

“Nobody has told you how I have been insulted?”

“No, indeed! Oh, Miss Brown, who could insult you?

In a man, the sense of injury does sometimes submit to the discipline of silence. In a woman—never. Suddenly reminded of her past wrongs (by the pardonable error of a polite schoolfellow), Emily committed the startling inconsistency of appealing to the sympathies of Francine!

“Would you believe it? I have been forbidden to recite—I, the head girl of the school. Oh, not to-day! It happened a month ago—when we were all in consultation, making our arrangements. Miss Ladd asked me if I had decided on a piece to recite. I said, ‘I have not only decided, I have learned the piece.’ ‘And what may it be?’ ‘The dagger-scene in Macbeth.’ There was a howl—I can call it by no other name—a howl of indignation. A man’s soliloquy, and, worse still, a murdering man’s soliloquy, recited by one of Miss Ladd’s young ladies, before an audience of parents and guardians! That was the tone they took with me. I was as firm as a rock. The dagger-scene or nothing. The result is—nothing! An insult to Shakespeare, and an insult to Me. I felt it—I feel it still. I was prepared for any sacrifice in the cause of the drama. If Miss Ladd had met me in a proper spirit, do you know what I would have done? I would have played Macbeth in costume. Just hear me, and judge for yourself. I begin with a dreadful vacancy in my eyes, and a hollow moaning in my voice: ‘Is this a dagger that I see before me—?’”

Reciting with her face toward the trees, Emily started, dropped the character of Macbeth, and instantly became herself again: herself, with a rising color and an angry brightening of the eyes. “Excuse me, I can’t trust my memory: I must get the play.” With that abrupt apology, she walked away rapidly in the direction of the house.

In some surprise, Francine turned, and looked at the trees. She discovered—in full retreat, on his side—the eccentric drawing-master, Alban Morris.

Did he, too, admire the dagger-scene? And was he modestly desirous of hearing it recited, without showing himself? In that case, why should Emily (whose besetting weakness was certainly not want of confidence in her own resources) leave the garden the moment she caught sight of him? Francine consulted her instincts. She had just arrived at a conclusion which expressed itself outwardly by a malicious smile, when gentle Cecilia appeared on the lawn—a lovable object in a broad straw hat and a white dress, with a nosegay in her bosom—smiling, and fanning herself.

“It’s so hot in the schoolroom,” she said, “and some of the girls, poor things, are so ill-tempered at rehearsal—I have made my escape. I hope you got your breakfast, Miss de Sor. What have you been doing here, all by yourself?”

“I have been making an interesting discovery,” Francine replied.

“An interesting discovery in our garden? What can it be?”

“The drawing-master, my dear, is in love with Emily. Perhaps she doesn’t care about him. Or, perhaps, I have been an innocent obstacle in the way of an appointment between them.”

Cecilia had breakfasted to her heart’s content on her favorite dish—buttered eggs. She was in such good spirits that she was inclined to be coquettish, even when there was no man present to fascinate. “We are not allowed to talk about love in this school,” she said—and hid her face behind her fan. “Besides, if it came to Miss Ladd’s ears, poor Mr. Morris might lose his situation.”

“But isn’t it true?” asked Francine.

“It may be true, my dear; but nobody knows. Emily hasn’t breathed a word about it to any of us. And Mr. Morris keeps his own secret. Now and then we catch him looking at her—and we draw our own conclusions.”

“Did you meet Emily on your way here?”

“Yes, and she passed without speaking to me.”

“Thinking perhaps of Mr. Morris.”

Cecilia shook her head. “Thinking, Francine, of the new life before her—and regretting, I am afraid, that she ever confided her hopes and wishes to me. Did she tell you last night what her prospects are when she leaves school?”

“She told me you had been very kind in helping her. I daresay I should have heard more, if I had not fallen asleep. What is she going to do?”

“To live in a dull house, far away in the north,” Cecilia answered; “with only old people in it. She will have to write and translate for a great scholar, who is studying mysterious inscriptions—hieroglyphics, I think they are called—found among the ruins of Central America. It’s really no laughing matter, Francine! Emily made a joke of it, too. ‘I’ll take anything but a situation as a governess,’ she said; ‘the children who have Me to teach them would be to be pitied indeed!’ She begged and prayed me to help her to get an honest living. What could I do? I could only write home to papa. He is a member of Parliament: and everybody who wants a place seems to think he is bound to find it for them. As it happened, he had heard from an old friend of his (a certain Sir Jervis Redwood), who was in search of a secretary. Being in favor of letting the women compete for employment with the men, Sir Jervis was willing to try, what he calls, ‘a female.’ Isn’t that a horrid way of speaking of us? and Miss Ladd says it’s ungrammatical, besides. Papa had written back to say he knew of no lady whom he could recommend. When he got my letter speaking of Emily, he kindly wrote again. In the interval, Sir Jervis had received two applications for the vacant place. They were both from old ladies—and he declined to employ them.”

“Because they were old,” Francine suggested maliciously.

“You shall hear him give his own reasons, my dear. Papa sent me an extract from his letter. It made me rather angry; and (perhaps for that reason) I think I can repeat it word for word:—‘We are four old people in this house, and we don’t want a fifth. Let us have a young one to cheer us. If your daughter’s friend likes the terms, and is not encumbered with a sweetheart, I will send for her when the school breaks up at midsummer.’ Coarse and selfish—isn’t it? However, Emily didn’t agree with me, when I showed her the extract. She accepted the place, very much to her aunt’s surprise and regret, when that excellent person heard of it. Now that the time has come (though Emily won’t acknowledge it), I believe she secretly shrinks, poor dear, from the prospect.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «"I Say No"»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «"I Say No"» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
Отзывы о книге «"I Say No"»

Обсуждение, отзывы о книге «"I Say No"» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.