Уилки Коллинз - Rambles Beyond Railways; or, Notes in Cornwall taken A-foot
Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - Rambles Beyond Railways; or, Notes in Cornwall taken A-foot» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Rambles Beyond Railways; or, Notes in Cornwall taken A-foot
- Автор:
- Жанр:
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Rambles Beyond Railways; or, Notes in Cornwall taken A-foot: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rambles Beyond Railways; or, Notes in Cornwall taken A-foot»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Rambles Beyond Railways; or, Notes in Cornwall taken A-foot — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rambles Beyond Railways; or, Notes in Cornwall taken A-foot», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
XI.
THE ANCIENT DRAMA IN CORNWALL.
We found the modern Cornish theatre situated in a populous town; built up, as a temporary structure, with old canvas and boards; and opened to audiences only at night. We found the ancient Cornish theatre placed in a perfect desert; constructed permanently, though rudely, of mounds of turf—the sky forming its only roof, the flat plain its only stage, the broad daylight its only means of illumination. Nothing of the kind could be more strongly marked than the difference between the theatre of the past, and the theatre of the present day, in the far West of England.
In like manner, the country about Piran Round (such is the name of the Old Cornish amphitheatre) offers a startling contrast to the country about Redruth. You are at once powerfully impressed by its barren solitude, its dreary repose, after the fertility and populousness of the great mining districts through which you have just passed. Now, the large towns and busy villages disappear, the mines grow rarer, the roads look deserted, the wide pathways dwindle to the merest foot-track. Again you behold the spacious moor rolling away in alternate hill and dale to the far horizon; again you pass though the quaint coast villages; and see the few simple cottages, the few old boats, the little groups talking quietly at the inn door, as they have already presented themselves along the southern and western shores of Cornwall. Soon, however, your onward road towards Piran Round becomes yet more desolate. Ere long, not even a solitary cottage is in sight, not a living being appears: you find yourself wandering along the uneven boundary of a wilderness of sand-hills heaped up from the seashore by the wind. You look over a perfect desert of miniature mountains and valleys, in some places overgrown with thin, dry grass; in others, dotted with little pools of mud and stagnant water. Year by year, this invasion of sand encroaches on the moorland—year by year, it is ever shifting, ever increasing, ever assuming newer and more fantastic forms, now in one direction and now in another, with each fresh storm.
When you leave this dreary scene, you only leave it for the wild flat heath, the open naked country once more. You follow your long road, visible miles on before you, winding white and serpent-like over the dark ground, until you suddenly observe in the distance an object which rises strangely above the level prospect. You approach nearer, and behold a circular turf embankment; a wide, lonesome, desolate enclosure, looking like a witches' dancing-ring that has sprung up in the midst of the open moor. This is Piran Round. Here, the old inhabitants of Cornwall assembled to form the audience of the drama of former days.
A level area of grassy ground, one hundred and thirty feet in diameter, is enclosed by the embankment. There are two entrances to this area cut through the boundary circle of turf and earth, which rises to a height of nine or ten feet, and narrows towards the top, where it is seven feet wide. All round the inside of the embankment steps were formerly cut; but their traces are now almost obliterated by the growth of the grass. They were originally seven in number; the spectators stood on them in rows, one above another—a closely packed multitude, all looking down at the dramatic performances taking place on the wide circumference of the plain. When it was well filled, the amphitheatre must have contained upwards of two thousand people.
Such is this rude, yet extraordinary structure, in our time. It has not lost its patriarchal simplicity since the far distant period when the populace thronged its turf steps to welcome the strolling players of their age. The antiquity of Piran Round dates back beyond the period of the earliest and rudest dramatic performances on English ground. It was first used for popular sports, for single combats, for rustic councils. Then, plays were acted in it—miracle plays—some translated into the ancient Cornish language, some originally written in it. The oldest of these are lost; but one of a comparatively late date has been preserved and translated into English. We will examine this book while we sit within the deserted amphitheatre; and thus, in imagination at least, people the simple stage before us with the rough country actors who once trod it—thus pry behind the scenes at all that is left to us of the ancient drama in Cornwall.
The play which we now open is called by the comprehensive title of "The Creation of the World, with Noah's Flood." It was translated in 1611, from a drama of much earlier date, for performance in Cornish, by William Jordan; was then rendered into English by John Keygwyn, in 1691; and was finally corrected and published by Mr. Davies Gilbert, in 1827. The Cornish and English versions are printed on opposite pages, so we can compare the two throughout, as we go on.
The play is in five acts, and is written in poetry—in a rambling octosyllabic metre, often varied by the introduction of longer or shorter lines, and sometimes interspersed (in the Cornish version) with a word or two of English. It occupies a hundred and eighty pages, containing on the average about twenty-five lines each. This would be thought rather a lengthy manner of developing a dramatic story in our days; but we must remember that the time embraced in the plot of the old playwright extends from the Creation to the Flood, and must be astonished and thankful that he has not been more diffuse.
The dramatis personæ muster by the legion. In the first act, we have the whole heavenly host: in the second, are superadded Adam, Eve, "Torpen, a devil," Beelzebub, the Serpent, and Michael the Archangel; in the third, besides these, Death, Cain and his wife, Abel and Seth; in the fourth, we have the addition of Lamech, a servant, a Cherubim, and a first and second devil; and in the fifth, Enoch, Noah and his wife, Shem, Ham, Japhet, Seth, Jaball, and Tubal Cain.
The author manages this tremendous list of mortal and immortal characters with infinite coolness and dexterity. Nothing appears to embarrass him. He follows history in a negligent, sauntering way, passing over a hundred years or so, whenever it is convenient; and giving all his personages their turn of talking in orderly and impartial rotation. His speeches are wonderfully moral and long; even his worst characters have, for the most part, a temperate and logical way of uttering the most violent language, which must have read an excellent lesson to the roistering young gentlemen among the audiences of the time.
We will now examine the play a little in detail, quoting the stage directions (the most extraordinary part of it) exactly as they occur; and occasionally presenting a line or two of the dialogue from the old English translation wherever it best illustrates the author's style.
The first act comprehends the fall of the angels—the introductory stage direction commanding that the theatrical clouds, and the whole sky to boot, shall open when Heaven is named! All is harmony at the outset of the play, until it is Lucifer's turn to speak. He declares that he alone is great, and that all allegiance must be given to him. Some of the angels glorify him accordingly; others remain true to their celestial service; the debate grows warm, and some of the disputants give each other the lie (but very calmly). At length, the scene is closed by Lucifer's condemnation to Hell, which, as the directions provide, "shall gape when it is named." The faithful angels are then told to "have swords and staves ready for Lucifer," who, we are informed, "voideth and goeth down to Hell apparelled foul, with fire about him, turning to Hell, with every degree of devils and lost spirits on cords running into the plain." With this stirring scene the act ends.
The second act comprises the creation and fall of man. Here, again, we will consult the stage directions, as giving the best idea of the incidents and scenes. We find that Adam and Eve are to be "apparelled in white leather in a place appointed by the conveyor" (probably the person we term stage-manager now); "and are not to be seen until they be called; and then each rises." After this, we read:—"Let Paradise be finely made, with fair trees in it, and apples upon a tree, and other fruit on the others. A fountain, too, in Paradise, and fine flowers painted. Put Adam into Paradise—let flowers appear in Paradise—let Adam lie down and sleep where Eve is, and she, by the conveyor, must be taken from Adam's side—let fishes of all sorts, birds and beasts, as oxen, kyne, sheep, and such like, appear."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Rambles Beyond Railways; or, Notes in Cornwall taken A-foot»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rambles Beyond Railways; or, Notes in Cornwall taken A-foot» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Rambles Beyond Railways; or, Notes in Cornwall taken A-foot» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.