• Пожаловаться

Уилки Коллинз: The Two Destinies

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз: The Two Destinies» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1999, категория: Классическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

The Two Destinies: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Two Destinies»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уилки Коллинз: другие книги автора


Кто написал The Two Destinies? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Two Destinies — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Two Destinies», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“There!” she said, handing me the completed letter with an imperial gesture of indulgence. “ His mind and my mind are written there. Go, boy. I pardon you. Give my letter to your mother.”

So she always spoke, with the same formal and measured dignity of manner and language.

I gave the letter to my mother. We read it, and marveled over it together. Thus, counseled by the ever-present spirit of her husband, Dame Dermody wrote:

“MADAM—I have taken what you may be inclined to think a great liberty. I have assisted your son George in setting his uncle’s authority at defiance. I have encouraged your son George in his resolution to be true, in time and in eternity, to my grandchild, Mary Dermody.

“It is due to you and to me that I should tell you with what motive I have acted in doing these things.

“I hold the belief that all love that is true is foreordained and consecrated in heaven. Spirits destined to be united in the better world are divinely commissioned to discover each other and to begin their union in this world. The only happy marriages are those in which the two destined spirits have succeeded in meeting one another in this sphere of life.

“When the kindred spirits have once met, no human power can really part them. Sooner or later, they must, by divine law, find each other again and become united spirits once more. Worldly wisdom may force them into widely different ways of life; worldly wisdom may delude them, or may make them delude themselves, into contracting an earthly and a fallible union. It matters nothing. The time will certainly come when that union will manifest itself as earthly and fallible; and the two disunited spirits, finding each other again, will become united here for the world beyond this—united, I tell you, in defiance of all human laws and of all human notions of right and wrong.

“This is my belief. I have proved it by my own life. Maid, wife, and widow, I have held to it, and I have found it good.

“I was born, madam, in the rank of society to which you belong. I received the mean, material teaching which fulfills the worldly notion of education. Thanks be to God, my kindred spirit met my spirit while I was still young. I knew true love and true union before I was twenty years of age. I married, madam, in the rank from which Christ chose his apostles—I married a laboring-man. No human language can tell my happiness while we lived united here. His death has not parted us. He helps me to write this letter. In my last hours I shall see him standing among the angels, waiting for me on the banks of the shining river.

“You will now understand the view I take of the tie which unites the young spirits of our children at the bright outset of their lives.

“Believe me, the thing which your husband’s brother has proposed to you to do is a sacrilege and a profanation. I own to you freely that I look on what I have done toward thwarting your relative in this matter as an act of virtue. You cannot expect me to think it a serious obstacle to a union predestined in heaven, that your son is the squire’s heir, and that my grandchild is only the bailiff’s daughter. Dismiss from your mind, I implore you, the unworthy and unchristian prejudices of rank. Are we not all equal before God? Are we not all equal (even in this world) before disease and death? Not your son’s happiness only, but your own peace of mind, is concerned in taking heed to my words. I warn you, madam, you cannot hinder the destined union of these two child-spirits, in after-years, as man and wife. Part them now—and YOU will be responsible for the sacrifices, degradations and distresses through which your George and my Mary may be condemned to pass on their way back to each other in later life.

“Now my mind is unburdened. Now I have said all.

“If I have spoken too freely, or have in any other way unwittingly offended, I ask your pardon, and remain, madam, your faithful servant and well-wisher, HELEN DERMODY.”

So the letter ended.

To me it is something more than a mere curiosity of epistolary composition. I see in it the prophecy—strangely fulfilled in later years—of events in Mary’s life, and in mine, which future pages are now to tell.

My mother decided on leaving the letter unanswered. Like many of her poorer neighbors, she was a little afraid of Dame Dermody; and she was, besides, habitually averse to all discussions which turned on the mysteries of spiritual life. I was reproved, admonished, and forgiven; and there was the end of it.

For some happy weeks Mary and I returned, without hinderance or interruption, to our old intimate companionship The end was coming, however, when we least expected it. My mother was startled, one morning, by a letter from my father, which informed her that he had been unexpectedly obliged to sail for England at a moment’s notice; that he had arrived in London, and that he was detained there by business which would admit of no delay. We were to wait for him at home, in daily expectation of seeing him the moment he was free.

This news filled my mother’s mind with foreboding doubts of the stability of her husband’s grand speculation in America. The sudden departure from the United States, and the mysterious delay in London, were ominous, to her eyes, of misfortune to come. I am now writing of those dark days in the past, when the railway and the electric telegraph were still visions in the minds of inventors. Rapid communication with my father (even if he would have consented to take us into his confidence) was impossible. We had no choice but to wait and hope.

The weary days passed; and still my father’s brief letters described him as detained by his business. The morning came when Mary and I went out with Dermody, the bailiff, to see the last wild fowl of the season lured into the decoy; and still the welcome home waited for the master, and waited in vain.

CHAPTER III.

SWEDENBORG AND THE SIBYL.

MY narrative may move on again from the point at which it paused in the first chapter.

Mary and I (as you may remember) had left the bailiff alone at the decoy, and had set forth on our way together to Dermody’s cottage.

As we approached the garden gate, I saw a servant from the house waiting there. He carried a message from my mother—a message for me.

“My mistress wishes you to go home, Master George, as soon as you can. A letter has come by the coach. My master means to take a post-chaise from London, and sends word that we may expect him in the course of the day.”

Mary’s attentive face saddened when she heard those words.

“Must you really go away, George,” she whispered, “before you see what I have got waiting for you at home?”

I remembered Mary’s promised “surprise,” the secret of which was only to be revealed to me when we got to the cottage. How could I disappoint her? My poor little lady-love looked ready to cry at the bare prospect of it.

I dismissed the servant with a message of the temporizing sort. My love to my mother—and I would be back at the house in half an hour.

We entered the cottage.

Dame Dermody was sitting in the light of the window, as usual, with one of the mystic books of Emanuel Swedenborg open on her lap. She solemnly lifted her hand on our appearance, signing to us to occupy our customary corner without speaking to her. It was an act of domestic high treason to interrupt the Sibyl at her books. We crept quietly into our places. Mary waited until she saw her grandmother’s gray head bend down, and her grandmother’s bushy eyebrows contract attentively, over her reading. Then, and then only, the discreet child rose on tiptoe, disappeared noiselessly in the direction of her bedchamber, and came back to me carrying something carefully wrapped up in her best cambric handkerchief.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Two Destinies»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Two Destinies» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
Отзывы о книге «The Two Destinies»

Обсуждение, отзывы о книге «The Two Destinies» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.