Джозеф Конрад - Nostromo - A Tale of the Seaboard

Здесь есть возможность читать онлайн «Джозеф Конрад - Nostromo - A Tale of the Seaboard» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nostromo: A Tale of the Seaboard: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nostromo: A Tale of the Seaboard»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nostromo: A Tale of the Seaboard — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nostromo: A Tale of the Seaboard», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Frowning, and biting her lower lip thoughtfully, she made a step away from the door.

“You are not going to speak to your husband?” Decoud arrested her anxiously.

“But you will need his help?”

“No doubt,” Decoud admitted without hesitation. “Everything turns upon the San Tome mine, but I would rather he didn’t know anything as yet of my—my hopes.”

A puzzled look came upon Mrs. Gould’s face, and Decoud, approaching, explained confidentially—

“Don’t you see, he’s such an idealist.”

Mrs. Gould flushed pink, and her eyes grew darker at the same time.

“Charley an idealist!” she said, as if to herself, wonderingly. “What on earth do you mean?”

“Yes,” conceded Decoud, “it’s a wonderful thing to say with the sight of the San Tome mine, the greatest fact in the whole of South America, perhaps, before our very eyes. But look even at that, he has idealized this fact to a point—” He paused. “Mrs. Gould, are you aware to what point he has idealized the existence, the worth, the meaning of the San Tome mine? Are you aware of it?”

He must have known what he was talking about.

The effect he expected was produced. Mrs. Gould, ready to take fire, gave it up suddenly with a low little sound that resembled a moan.

“What do you know?” she asked in a feeble voice.

“Nothing,” answered Decoud, firmly. “But, then, don’t you see, he’s an Englishman?”

“Well, what of that?” asked Mrs. Gould.

“Simply that he cannot act or exist without idealizing every simple feeling, desire, or achievement. He could not believe his own motives if he did not make them first a part of some fairy tale. The earth is not quite good enough for him, I fear. Do you excuse my frankness? Besides, whether you excuse it or not, it is part of the truth of things which hurts the—what do you call them?—the Anglo-Saxon’s susceptibilities, and at the present moment I don’t feel as if I could treat seriously either his conception of things or—if you allow me to say so—or yet yours.”

Mrs. Gould gave no sign of being offended. “I suppose Antonia understands you thoroughly?”

“Understands? Well, yes. But I am not sure that she approves. That, however, makes no difference. I am honest enough to tell you that, Mrs. Gould.”

“Your idea, of course, is separation,” she said.

“Separation, of course,” declared Martin. “Yes; separation of the whole Occidental Province from the rest of the unquiet body. But my true idea, the only one I care for, is not to be separated from Antonia.”

“And that is all?” asked Mrs. Gould, without severity.

“Absolutely. I am not deceiving myself about my motives. She won’t leave Sulaco for my sake, therefore Sulaco must leave the rest of the Republic to its fate. Nothing could be clearer than that. I like a clearly defined situation. I cannot part with Antonia, therefore the one and indivisible Republic of Costaguana must be made to part with its western province. Fortunately it happens to be also a sound policy. The richest, the most fertile part of this land may be saved from anarchy. Personally, I care little, very little; but it’s a fact that the establishment of Montero in power would mean death to me. In all the proclamations of general pardon which I have seen, my name, with a few others, is specially excepted. The brothers hate me, as you know very well, Mrs. Gould; and behold, here is the rumour of them having won a battle. You say that supposing it is true, I have plenty of time to run away.”

The slight, protesting murmur on the part of Mrs. Gould made him pause for a moment, while he looked at her with a sombre and resolute glance.

“Ah, but I would, Mrs. Gould. I would run away if it served that which at present is my only desire. I am courageous enough to say that, and to do it, too. But women, even our women, are idealists. It is Antonia that won’t run away. A novel sort of vanity.”

“You call it vanity,” said Mrs. Gould, in a shocked voice.

“Say pride, then, which Father Corbelan would tell you, is a mortal sin. But I am not proud. I am simply too much in love to run away. At the same time I want to live. There is no love for a dead man. Therefore it is necessary that Sulaco should not recognize the victorious Montero.”

“And you think my husband will give you his support?”

“I think he can be drawn into it, like all idealists, when he once sees a sentimental basis for his action. But I wouldn’t talk to him. Mere clear facts won’t appeal to his sentiment. It is much better for him to convince himself in his own way. And, frankly, I could not, perhaps, just now pay sufficient respect to either his motives or even, perhaps, to yours, Mrs. Gould.”

It was evident that Mrs. Gould was very determined not to be offended. She smiled vaguely, while she seemed to think the matter over. As far as she could judge from the girl’s half-confidences, Antonia understood that young man. Obviously there was promise of safety in his plan, or rather in his idea. Moreover, right or wrong, the idea could do no harm. And it was quite possible, also, that the rumour was false.

“You have some sort of a plan,” she said.

“Simplicity itself. Barrios has started, let him go on then; he will hold Cayta, which is the door of the sea route to Sulaco. They cannot send a sufficient force over the mountains. No; not even to cope with the band of Hernandez. Meantime we shall organize our resistance here. And for that, this very Hernandez will be useful. He has defeated troops as a bandit; he will no doubt accomplish the same thing if he is made a colonel or even a general. You know the country well enough not to be shocked by what I say, Mrs. Gould. I have heard you assert that this poor bandit was the living, breathing example of cruelty, injustice, stupidity, and oppression, that ruin men’s souls as well as their fortunes in this country. Well, there would be some poetical retribution in that man arising to crush the evils which had driven an honest ranchero into a life of crime. A fine idea of retribution in that, isn’t there?”

Decoud had dropped easily into English, which he spoke with precision, very correctly, but with too many z sounds.

“Think also of your hospitals, of your schools, of your ailing mothers and feeble old men, of all that population which you and your husband have brought into the rocky gorge of San Tome. Are you not responsible to your conscience for all these people? Is it not worth while to make another effort, which is not at all so desperate as it looks, rather than—”

Decoud finished his thought with an upward toss of the arm, suggesting annihilation; and Mrs. Gould turned away her head with a look of horror.

“Why don’t you say all this to my husband?” she asked, without looking at Decoud, who stood watching the effect of his words.

“Ah! But Don Carlos is so English,” he began. Mrs. Gould interrupted—

“Leave that alone, Don Martin. He’s as much a Costaguanero—No! He’s more of a Costaguanero than yourself.”

“Sentimentalist, sentimentalist,” Decoud almost cooed, in a tone of gentle and soothing deference. “Sentimentalist, after the amazing manner of your people. I have been watching El Rey de Sulaco since I came here on a fool’s errand, and perhaps impelled by some treason of fate lurking behind the unaccountable turns of a man’s life. But I don’t matter, I am not a sentimentalist, I cannot endow my personal desires with a shining robe of silk and jewels. Life is not for me a moral romance derived from the tradition of a pretty fairy tale. No, Mrs. Gould; I am practical. I am not afraid of my motives. But, pardon me, I have been rather carried away. What I wish to say is that I have been observing. I won’t tell you what I have discovered—”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nostromo: A Tale of the Seaboard»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nostromo: A Tale of the Seaboard» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джозеф Конрад - Джозеф Конрад
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Каприз Олмэйра
Джозеф Конрад
libcat.ru: книга без обложки
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - The Shadow Line
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - The Mirror of the Sea
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Victory - An Island Tale
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - The Rescue - A Romance of the Shallows
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - The secret agent
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - An Outcast of the Islands
Джозеф Конрад
Отзывы о книге «Nostromo: A Tale of the Seaboard»

Обсуждение, отзывы о книге «Nostromo: A Tale of the Seaboard» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x