Антон Чехов - The Darling

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Чехов - The Darling» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Darling: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Darling»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Darling is a short story by Russian author Anton Chekhov, first published in 1899 in London, it follows the life of a woman who is referred to as darling. Olenka Plemyannikova, the daughter of a retired collegiate assessor, falls in love with the theater owner, Kukin. Olenka’s father dies and she marries Kukin, the two of them live a happy married life…until Kukin travels to Moscow and dies.

The Darling — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Darling», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Olga Dmitrievna came in at last, and she walked into the study and sank into a chair just as she was in her white cloak, hat, and overboots.

"The nasty, fat boy," she said with a sob, breathing hard. "It's really dishonest; it's disgusting." She stamped. "I can't put up with it; I can't, I can't!"

"What's the matter?" asked Nikolay Yevgrafitch, going up to her.

"That student, Azarbekov, was seeing me home, and he lost my bag, and there was fifteen roubles in it. I borrowed it from mamma."

She was crying in a most genuine way, like a little girl, and not only her handkerchief, but even her gloves, were wet with tears.

"It can't be helped!" said the doctor. "If he's lost it, he's lost it, and it's no good worrying over it. Calm yourself; I want to talk to you."

"I am not a millionaire to lose money like that. He says he'll pay it back, but I don't believe him; he's poor … "

Her husband begged her to calm herself and to listen to him, but she kept on talking of the student and of the fifteen roubles she had lost.

"Ach! I'll give you twenty–five roubles to–morrow if you'll only hold your tongue!" he said irritably.

"I must take off my things!" she said, crying. "I can't talk seriously in my fur coat! How strange you are!"

He helped her off with her coat and overboots, detecting as he did so the smell of the white wine she liked to drink with oysters (in spite of her etherealness she ate and drank a great deal). She went into her room and came back soon after, having changed her things and powdered her face, though her eyes still showed traces of tears. She sat down, retreating into her light, lacy dressing–gown, and in the mass of billowy pink her husband could see nothing but her hair, which she had let down, and her little foot wearing a slipper.

"What do you want to talk about?" she asked, swinging herself in a rocking–chair.

"I happened to see this;" and he handed her the telegram.

She read it and shrugged her shoulders.

"Well?" she said, rocking herself faster. "That's the usual New Year's greeting and nothing else. There are no secrets in it."

"You are reckoning on my not knowing English. No, I don't know it; but I have a dictionary. That telegram is from Riss; he drinks to the health of his beloved and sends you a thousand kisses. But let us leave that," the doctor went on hurriedly. "I don't in the least want to reproach you or make a scene. We've had scenes and reproaches enough; it's time to make an end of them…. This is what I want to say to you: you are free, and can live as you like."

There was a silence. She began crying quietly.

"I set you free from the necessity of lying and keeping up pretences," Nikolay Yevgrafitch continued. "If you love that young man, love him; if you want to go abroad to him, go. You are young, healthy, and I am a wreck, and haven't long to live. In short … you understand me."

He was agitated and could not go on. Olga Dmitrievna, crying and speaking in a voice of self–pity, acknowledged that she loved Riss, and used to drive out of town with him and see him in his rooms, and now she really did long to go abroad.

"You see, I hide nothing from you," she added, with a sigh. "My whole soul lies open before you. And I beg you again, be generous, get me a passport."

"I repeat, you are free."

She moved to another seat nearer him to look at the expression of his face. She did not believe him and wanted now to understand his secret meaning. She never did believe any one, and however generous were their intentions, she always suspected some petty or ignoble motive or selfish object in them. And when she looked searchingly into his face, it seemed to him that there was a gleam of green light in her eyes as in a cat's.

"When shall I get the passport?" she asked softly.

He suddenly had an impulse to say "Never"; but he restrained himself and said:

"When you like."

"I shall only go for a month."

"You'll go to Riss for good. I'll get you a divorce, take the blame on myself, and Riss can marry you."

"But I don't want a divorce!" Olga Dmitrievna retorted quickly, with an astonished face. "I am not asking you for a divorce! Get me a passport, that's all."

"But why don't you want the divorce?" asked the doctor, beginning to feel irritated. "You are a strange woman. How strange you are! If you are fond of him in earnest and he loves you too, in your position you can do nothing better than get married. Can you really hesitate between marriage and adultery?"

"I understand you," she said, walking away from him, and a spiteful, vindictive expression came into her face. "I understand you perfectly. You are sick of me, and you simply want to get rid of me, to force this divorce on me. Thank you very much; I am not such a fool as you think. I won't accept the divorce and I won't leave you—I won't, I won't! To begin with, I don't want to lose my position in society," she continued quickly, as though afraid of being prevented from speaking. "Secondly, I am twenty–seven and Riss is only twenty–three; he'll be tired of me in a year and throw me over. And what's more, if you care to know, I'm not certain that my feeling will last long … so there! I'm not going to leave you."

"Then I'll turn you out of the house!" shouted Nikolay Yevgrafitch, stamping. "I shall turn you out, you vile, loathsome woman!"

"We shall see!" she said, and went out.

It was broad daylight outside, but the doctor still sat at the table moving the pencil over the paper and writing mechanically.

"My dear Sir…. Little foot."

Or he walked about and stopped in the drawing–room before a photograph taken seven years ago, soon after his marriage, and looked at it for a long time. It was a family group: his father–in–law, his mother–in–law, his wife Olga Dmitrievna when she was twenty, and himself in the rôle of a happy young husband. His father–in–law, a clean–shaven, dropsical privy councillor, crafty and avaricious; his mother–in–law, a stout lady with small predatory features like a weasel, who loved her daughter to distraction and helped her in everything; if her daughter were strangling some one, the mother would not have protested, but would only have screened her with her skirts. Olga Dmitrievna, too, had small predatory–looking features, but more expressive and bolder than her mother's; she was not a weasel, but a beast on a bigger scale! And Nikolay Yevgrafitch himself in the photograph looked such a guileless soul, such a kindly, good fellow, so open and simple–hearted; his whole face was relaxed in the naïve, good–natured smile of a divinity student, and he had had the simplicity to believe that that company of beasts of prey into which destiny had chanced to thrust him would give him romance and happiness and all he had dreamed of when as a student he used to sing the song "Youth is wasted, life is nought, when the heart is cold and loveless."

And once more he asked himself in perplexity how he, the son of a village priest, with his democratic bringing up—a plain, blunt, straightforward man—could have so helplessly surrendered to the power of this worthless, false, vulgar, petty creature, whose nature was so utterly alien to him.

When at eleven o'clock he put on his coat to go to the hospital the servant came into his study.

"What is it?" he asked.

"The mistress has got up and asks you for the twenty–five roubles you promised her yesterday."

Talent

AN artist called Yegor Savvitch, who was spending his summer holidays at the house of an officer's widow, was sitting on his bed, given up to the depression of morning. It was beginning to look like autumn out of doors. Heavy, clumsy clouds covered the sky in thick layers; there was a cold, piercing wind, and with a plaintive wail the trees were all bending on one side. He could see the yellow leaves whirling round in the air and on the earth. Farewell, summer! This melancholy of nature is beautiful and poetical in its own way, when it is looked at with the eyes of an artist, but Yegor Savvitch was in no humour to see beauty. He was devoured by ennui and his only consolation was the thought that by to–morrow he would not be there. The bed, the chairs, the tables, the floor, were all heaped up with cushions, crumpled bed–clothes, boxes. The floor had not been swept, the cotton curtains had been taken down from the windows. Next day he was moving, to town.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Darling»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Darling» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Darling»

Обсуждение, отзывы о книге «The Darling» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x