Джозеф Конрад - Chance

Здесь есть возможность читать онлайн «Джозеф Конрад - Chance» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Chance: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Chance»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Chance is narrated by Conrad’s regular narrator, Charles Marlow, but is characterised by a complex, nested narrative in which different narrators take up the story at different points and attempt to interpret various episodes in the life of Miss de Barral, the daughter of a convicted swindler named Smith de Barral (though this character is famous in the world of the novel as a criminal, he may, at least at first, have been merely an incompetent banker). Miss de Barral leads a sheltered life while her father is prosperous, then must rely on the generosity of others, who resent her or have agendas for her, before she escapes by marrying one Captain Anthony. Much of the book involves the musing of the various narrators over what she and the Captain expected from this union, and what they actually got from it. When her father is released from prison, he joins them on ship, and the book heads towards its denouement (source: Wikipedia)

Chance — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Chance», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A true emotion had unsealed his lips but the words that came out of them were no louder than the murmur of a light wind. It died away.

"That's just it," said Flora de Barral under her breath. Without removing his eyes from her he took off his hat. It was a tall hat. The hat of the trial. The hat of the thumb–nail sketches in the illustrated papers. One comes out in the same clothes, but seclusion counts! It is well known that lurid visions haunt secluded men, monks, hermits—then why not prisoners? De Barral the convict took off the silk hat of the financier de Barral and deposited it on the front seat of the cab. Then he blew out his cheeks. He was red in the face.

"And then what happens?" he began again in his contained voice. "Here I am, overthrown, broken by envy, malice and all uncharitableness. I come out—and what do I find? I find that my girl Flora has gone and married some man or other, perhaps a fool, how do I know; or perhaps—anyway not good enough."

"Stop, papa."

"A silly love affair as likely as not," he continued monotonously, his thin lips writhing between the ill–omened sunk corners. "And a very suspicious thing it is too, on the part of a loving daughter."

She tried to interrupt him but he went on till she actually clapped her hand on his mouth. He rolled his eyes a bit but when she took her hand away he remained silent.

"Wait. I must tell you … And first of all, papa, understand this, for everything's in that: he is the most generous man in the world. He is … "

De Barral very still in his corner uttered with an effort "You are in love with him."

"Papa! He came to me. I was thinking of you. I had no eyes for anybody. I could no longer bear to think of you. It was then that he came. Only then. At that time when—when I was going to give up."

She gazed into his faded blue eyes as if yearning to be understood, to be given encouragement, peace—a word of sympathy. He declared without animation "I would like to break his neck."

She had the mental exclamation of the overburdened.

"Oh my God!" and watched him with frightened eyes. But he did not appear insane or in any other way formidable. This comforted her. The silence lasted for some little time. Then suddenly he asked:

"What's your name then?"

For a moment in the profound trouble of the task before her she did not understand what the question meant. Then, her face faintly flushing, she whispered: "Anthony."

Her father, a red spot on each cheek, leaned his head back wearily in the corner of the cab.

"Anthony. What is he? Where did he spring from?"

"Papa, it was in the country, on a road—"

He groaned, "On a road," and closed his eyes.

"It's too long to explain to you now. We shall have lots of time. There are things I could not tell you now. But some day. Some day. For now nothing can part us. Nothing. We are safe as long as we live—nothing can ever come between us."

"You are infatuated with the fellow," he remarked, without opening his eyes. And she said: "I believe in him," in a low voice. "You and I must believe in him."

"Who the devil is he?"

"He's the brother of the lady—you know Mrs. Fyne, she knew mother—who was so kind to me. I was staying in the country, in a cottage, with Mr. and Mrs. Fyne. It was there that we met. He came on a visit. He noticed me. I—well—we are married now."

She was thankful that his eyes were shut. It made it easier to talk of the future she had arranged, which now was an unalterable thing. She did not enter on the path of confidences. That was impossible. She felt he would not understand her. She felt also that he suffered. Now and then a great anxiety gripped her heart with a mysterious sense of guilt—as though she had betrayed him into the hands of an enemy. With his eyes shut he had an air of weary and pious meditation. She was a little afraid of it. Next moment a great pity for him filled her heart. And in the background there was remorse. His face twitched now and then just perceptibly. He managed to keep his eyelids down till he heard that the 'husband' was a sailor and that he, the father, was being taken straight on board ship ready to sail away from this abominable world of treacheries, and scorns and envies and lies, away, away over the blue sea, the sure, the inaccessible, the uncontaminated and spacious refuge for wounded souls.

Something like that. Not the very words perhaps but such was the general sense of her overwhelming argument—the argument of refuge.

I don't think she gave a thought to material conditions. But as part of that argument set forth breathlessly, as if she were afraid that if she stopped for a moment she could never go on again, she mentioned that generosity of a stormy type, which had come to her from the sea, had caught her up on the brink of unmentionable failure, had whirled her away in its first ardent gust and could be trusted now, implicitly trusted, to carry them both, side by side, into absolute safety.

She believed it, she affirmed it. He understood thoroughly at last, and at once the interior of that cab, of an aspect so pacific in the eyes of the people on the pavements, became the scene of a great agitation. The generosity of Roderick Anthony—the son of the poet—affected the ex–financier de Barral in a manner which must have brought home to Flora de Barral the extreme arduousness of the business of being a woman. Being a woman is a terribly difficult trade since it consists principally of dealings with men. This man—the man inside the cab—cast oft his stiff placidity and behaved like an animal. I don't mean it in an offensive sense. What he did was to give way to an instinctive panic. Like some wild creature scared by the first touch of a net falling on its back, old de Barral began to struggle, lank and angular, against the empty air—as much of it as there was in the cab—with staring eyes and gasping mouth from which his daughter shrank as far as she could in the confined space.

"Stop the cab. Stop him I tell you. Let me get out!" were the strangled exclamations she heard. Why? What for? To do what? He would hear nothing. She cried to him "Papa! Papa! What do you want to do?" And all she got from him was: "Stop. I must get out. I want to think. I must get out to think."

It was a mercy that he didn't attempt to open the door at once. He only stuck his head and shoulders out of the window crying to the cabman. She saw the consequences, the cab stopping, a crowd collecting around a raving old gentleman … In this terrible business of being a woman so full of fine shades, of delicate perplexities (and very small rewards) you can never know what rough work you may have to do, at any moment. Without hesitation Flora seized her father round the body and pulled back—being astonished at the ease with which she managed to make him drop into his seat again. She kept him there resolutely with one hand pressed against his breast, and leaning across him, she, in her turn put her head and shoulders out of the window. By then the cab had drawn up to the curbstone and was stopped. "No! I've changed my mind. Go on please where you were told first. To the docks."

She wondered at the steadiness of her own voice. She heard a grunt from the driver and the cab began to roll again. Only then she sank into her place keeping a watchful eye on her companion. He was hardly anything more by this time. Except for her childhood's impressions he was just—a man. Almost a stranger. How was one to deal with him? And there was the other too. Also almost a stranger. The trade of being a woman was very difficult. Too difficult. Flora closed her eyes saying to herself: "If I think too much about it I shall go mad." And then opening them she asked her father if the prospect of living always with his daughter and being taken care of by her affection away from the world, which had no honour to give to his grey hairs, was such an awful prospect.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Chance»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Chance» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джозеф Конрад - Джозеф Конрад
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Ностромо
Джозеф Конрад
libcat.ru: книга без обложки
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Каприз Олмэйра
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Зеркало морей
Джозеф Конрад
libcat.ru: книга без обложки
Джозеф Конрад
libcat.ru: книга без обложки
Джозеф Конрад
libcat.ru: книга без обложки
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Typhoon
Джозеф Конрад
Джозеф Конрад - Nostromo - A Tale of the Seaboard
Джозеф Конрад
Отзывы о книге «Chance»

Обсуждение, отзывы о книге «Chance» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x