Федор Достоевский - The idiot / Идиот
Здесь есть возможность читать онлайн «Федор Достоевский - The idiot / Идиот» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Каро, Жанр: Классическая проза, Русская классическая проза, Прочая научная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The idiot / Идиот
- Автор:
- Издательство:Литагент Каро
- Жанр:
- Год:2019
- ISBN:978-5-9925-1232-8
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The idiot / Идиот: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The idiot / Идиот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The idiot / Идиот — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The idiot / Идиот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Once she turned and observed the prince hurrying after them. Noticing his anxiety to catch them up, she smiled ironically, and then looked back no more. At length, just as they neared the house, General Epanchin came out and met them; he had only just arrived from town.
His first word was to inquire after Evgenie Pavlovitch. But Lizabetha stalked past him, and neither looked at him nor answered his question.
He immediately judged from the faces of his daughters and Prince S. that there was a thunderstorm brewing, and he himself already bore evidences of unusual perturbation of mind.
He immediately button-holed Prince S., and standing at the front door, engaged in a whispered conversation with him. By the troubled aspect of both of them, when they entered the house, and approached Mrs. Epanchin, it was evident that they had been discussing very disturbing news.
Little by little the family gathered together upstairs in Lizabetha Prokofievna’s apartments, and Prince Muishkin found himself alone on the verandah when he arrived. He settled himself in a corner and sat waiting, though he knew not what he expected. It never struck him that he had better go away, with all this disturbance in the house. He seemed to have forgotten all the world, and to be ready to sit on where he was for years on end. From upstairs he caught sounds of excited conversation every now and then.
He could not say how long he sat there. It grew late and became quite dark.
Suddenly Aglaya entered the verandah. She seemed to be quite calm, though a little pale.
Observing the prince, whom she evidently did not expect to see there, alone in the corner, she smiled, and approached him:
“What are you doing there?” she asked.
The prince muttered something, blushed, and jumped up;
but Aglaya immediately sat down beside him; so he reseated himself.
She looked suddenly, but attentively into his face, then at the window, as though thinking of something else, and then again at him.
“Perhaps she wants to laugh at me,” thought the prince, “but no; for if she did she certainly would do so.”
“Would you like some tea? I’ll order some,” she said, after a minute or two of silence.
“N-no thanks, I don’t know —”
“Don’t know! How can you not know? By-the-by, look here – if someone were to challenge you to a duel, what should you do? I wished to ask you this – some time ago —”
“Why? Nobody would ever challenge me to a duel!”
“But if they were to, would you be dreadfully frightened?”
“I dare say I should be – much alarmed!”
“Seriously? Then are you a coward?”
“N-no! – I don’t think so. A coward is a man who is afraid and runs away; the man who is frightened but does not run away, is not quite a coward,” said the prince with a smile, after a moment’s thought.
“And you wouldn’t run away?”
“No – I don’t think I should run away,” replied the prince, laughing outright at last at Aglaya’s questions.
“Though I am a woman, I should certainly not run away for anything,” said Aglaya, in a slightly pained voice. “However, I see you are laughing at me and twisting your face up as usual in order to make yourself look more interesting. Now tell me, they generally shoot at twenty paces, don’t they? At ten, sometimes? I suppose if at ten they must be either wounded or killed, mustn’t they?”
“I don’t think they often kill each other at duels.”
“They killed Pushkin that way.”
“That may have been an accident.”
“Not a bit of it; it was a duel to the death, and he was killed.”
“The bullet struck so low down that probably his antagonist would never have aimed at that part of him – people never do; he would have aimed at his chest or head; so that probably the bullet hit him accidentally. I have been told this by competent authorities.”
“Well, a soldier once told me that they were always ordered to aim at the middle of the body. So you see they don’t aim at the chest or head; they aim lower on purpose. I asked some officer about this afterwards, and he said it was perfectly true.”
“That is probably when they fire from a long distance.”
“Can you shoot at all?”
“No, I have never shot in my life.”
“Can’t you even load a pistol?”
“No! That is, I understand how it’s done, of course, but I have never done it.”
“Then, you don’t know how, for it is a matter that needs practice. Now listen and learn; in the first place buy good powder, not damp (they say it mustn’t be at all damp, but very dry), some fine kind it is – you must ask for PISTOL powder, not the stuff they load cannons with. They say one makes the bullets oneself, somehow or other. Have you got a pistol?”
“No – and I don’t want one,” said the prince, laughing.
“Oh, what NONSENSE! You must buy one. French or English are the best, they say. Then take a little powder, about a thimbleful, or perhaps two, and pour it into the barrel. Better put plenty. Then push in a bit of felt (it MUST be felt, for some reason or other); you can easily get a bit off some old mattress, or off a door; it’s used to keep the cold out. Well, when you have pushed the felt down, put the bullet in; do you hear now? The bullet last and the powder first, not the other way, or the pistol won’t shoot. What are you laughing at? I wish you to buy a pistol and practise every day, and you must learn to hit a mark for CERTAIN; will you?”
The prince only laughed. Aglaya stamped her foot with annoyance.
Her serious air, however, during this conversation had surprised him considerably. He had a feeling that he ought to be asking her something, that there was something he wanted to find out far more important than how to load a pistol; but his thoughts had all scattered, and he was only aware that she was sitting by, him, and talking to him, and that he was looking at her; as to what she happened to be saying to him, that did not matter in the least.
The general now appeared on the verandah, coming from upstairs. He was on his way out, with an expression of determination on his face, and of preoccupation and worry also.
“Ah! Lef Nicolaievitch, it’s you, is it? Where are you off to now?” he asked, oblivious of the fact that the prince had not showed the least sign of moving. “Come along with me; I want to say a word or two to you.”
“Au revoir, then!” said Aglaya, holding out her hand to the prince.
It was quite dark now, and Muishkin could not see her face clearly, but a minute or two later, when he and the general had left the villa, he suddenly flushed up, and squeezed his right hand tightly.
It appeared that he and the general were going in the same direction. In spite of the lateness of the hour, the general was hurrying away to talk to someone upon some important subject. Meanwhile he talked incessantly but disconnectedly to the prince, and continually brought in the name of Lizabetha Prokofievna.
If the prince had been in a condition to pay more attention to what the general was saying, he would have discovered that the latter was desirous of drawing some information out of him, or indeed of asking him some question outright; but that he could not make up his mind to come to the point.
Muishkin was so absent, that from the very first he could not attend to a word the other was saying; and when the general suddenly stopped before him with some excited question, he was obliged to confess, ignominiously, that he did not know in the least what he had been talking about.
The general shrugged his shoulders.
“How strange everyone, yourself included, has become of late,” said he. “I was telling you that I cannot in the least understand Lizabetha Prokofievna’s ideas and agitations. She is in hysterics up there, and moans and says that we have been ‘shamed and disgraced.’ How? Why? When? By whom? I confess that I am very much to blame myself; I do not conceal the fact; but the conduct, the outrageous behaviour of this woman, must really be kept within limits, by the police if necessary, and I am just on my way now to talk the question over and make some arrangements. It can all be managed quietly and gently, even kindly, and without the slightest fuss or scandal. I foresee that the future is pregnant with events, and that there is much that needs explanation. There is intrigue in the wind; but if on one side nothing is known, on the other side nothing will be explained. If I have heard nothing about it, nor have YOU, nor HE, nor SHE – who HAS heard about it, I should like to know? How CAN all this be explained except by the fact that half of it is mirage or moonshine, or some hallucination of that sort?”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The idiot / Идиот»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The idiot / Идиот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The idiot / Идиот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.