• Пожаловаться

Lu Xun: The True Story of Ah Q (chinese)

Здесь есть возможность читать онлайн «Lu Xun: The True Story of Ah Q (chinese)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на китайском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Lu Xun The True Story of Ah Q (chinese)

The True Story of Ah Q (chinese): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The True Story of Ah Q (chinese)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Considered a masterpiece, this story was written in 1921, and is set in the China of 1911: the period of the old-democratic revolution. It concerns the tragedy of Ah Q, a farm laborer who suffers a lifetime of humiliation and persecution, dreams of revolution, and ends up on the execution ground. The story colorfully reflects the rural conditions in semi-feudal and semi-colonial China, and brings to life the time's sharp class contradictions and the peasant masses' demand for revolution. Its simplicity and directness of style, and the beauty of Lu Hsun's language, place The True Story of Ah Q high among literary works of the time for both content and style.

Lu Xun: другие книги автора


Кто написал The True Story of Ah Q (chinese)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The True Story of Ah Q (chinese) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The True Story of Ah Q (chinese)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

  “女人,女人!…”他想。


  “…和尚动得…女人,女人!…女人!”他又想。


  我们不能知道这晚上阿Q在什么时候才打鼾。但大约他从此总觉得指头有些滑腻,所以他从此总有些飘飘然;“女…”他想。


  即此一端,我们便可以知道女人是害人的东西。


  中国的男人,本来大半都可以做圣贤,可惜全被女人毁掉了。商是妲己 [30]闹亡的;周是褒姒弄坏的;秦…虽然史无明文,我们也假定他因为女人,大约未必十分错;而董卓可是的确给貂蝉害死了。


  阿Q本来也是正人,我们虽然不知道他曾蒙什么明师指授过,但他对于“男女之大防” [31]却历来非常严;也很有排斥异端-如小尼姑及假洋鬼子之类-的正气。他的学说是:凡尼姑,一定与和尚私通;一个女人在外面走,一定想引诱野男人;一男一女在那里讲话,一定要有勾当了。为惩治他们起见,所以他往往怒目而视,或者大声说几句“诛心” [32]话,或者在冷僻处,便从后面掷一块小石头。


  谁知道他将到“而立” [33]之年,竟被小尼姑害得飘飘然了。这飘飘然的精神,在礼教上是不应该有的,-所以女人真可恶,假使小尼姑的脸上不滑腻,阿Q便不至于被蛊,又假使小尼姑的脸上盖一层布,阿Q便也不至于被蛊了,-他五六年前,曾在戏台下的人丛中拧过一个女人的大腿,但因为隔一层裤,所以此后并不飘飘然,-而小尼姑并不然,这也足见异端之可恶。


  “女…”阿Q想。


  他对于以为“一定想引诱野男人”的女人,时常留心看,然而伊并不对他笑。他对于和他讲话的女人,也时常留心听,然而伊又并不提起关于什么勾当的话来。哦,这也是女人可恶之一节:伊们全都要装“假正经”的。


  这一天,阿Q在赵太爷家里舂了一天米,吃过晚饭,便坐在厨房里吸旱烟。倘在别家,吃过晚饭本可以回去的了,但赵府上晚饭早,虽说定例不准掌灯,一吃完便睡觉,然而偶然也有一些例外:其一,是赵大爷未进秀才的时候,准其点灯读文章;其二,便是阿Q来做短工的时候,准其点灯舂米。因为这一条例外,所以阿Q在动手舂米之前,还坐在厨房里吸烟旱。


  吴妈,是赵太爷家里唯一的女仆,洗完了碗碟,也就在长凳上坐下了,而且和阿Q谈闲天:


  “太太两天没有吃饭哩,因为老爷要买一个小的…”


  “女人…吴妈…这小孤孀…”阿Q想。


  “我们的少奶奶是八月里要生孩子了…”


  “女人…”阿Q想。


  阿Q放下烟管,站了起来。


  “我们的少奶奶…”吴妈还唠叨说。


  “我和你困觉,我和你困觉!”阿Q忽然抢上去,对伊跪下了。


  一刹时中很寂然。


  “阿呀!”吴妈楞了一息,突然发抖,大叫着往外跑,且跑且嚷,似乎后来带哭了。


  阿Q对了墙壁跪着也发楞,于是两手扶着空板凳,慢慢的站起来,仿佛觉得有些糟。他这时确也有些忐忑了,慌张的将烟管插在裤带上,就想去舂米。蓬的一声,头上着了很粗的一下,他急忙回转身去,那秀才便拿了一支大竹杠站在他面前。


  “你反了,…你这…”


  大竹杠又向他劈下来了。阿Q两手去抱头,拍的正打在指节上,这可很有些痛。他冲出厨房门,仿佛背上又着了一下似的。


  “忘八蛋!”秀才在后面用了官话这样骂。


  阿Q奔入舂米场,一个人站着,还觉得指头痛,还记得“忘八蛋”,因为这话是未庄的乡下人从来不用,专是见过官府的阔人用的,所以格外怕,而印象也格外深。但这时,他那“女…”的思想却也没有了。而且打骂之后,似乎一件事也已经收束,倒反觉得一无挂碍似的,便动手去舂米。舂了一会,他热起来了,又歇了手脱衣服。


  脱下衣服的时候,他听得外面很热闹,阿Q生平本来最爱看热闹,便即寻声走出去了。寻声渐渐的寻到赵太爷的内院里,虽然在昏黄中,却辨得出许多人,赵府一家连两日不吃饭的太太也在内,还有间壁的邹七嫂,真正本家的赵白眼,赵司晨。


  少奶奶正拖着吴妈走出下房来,一面说:


  “你到外面来,…不要躲在自己房里想…”


  “谁不知道你正经,…短见是万万寻不得的。”邹七嫂也从旁说。


  吴妈只是哭,夹些话,却不甚听得分明。


  阿Q想:“哼,有趣,这小孤孀不知道闹着什么玩意儿了?”他想打听,走近赵司晨的身边。这时他猛然间看见赵大爷向他奔来,而且手里捏着一支大竹杠。他看见这一支大竹杠,便猛然间悟到自己曾经被打,和这一场热闹似乎有点相关。他翻身便走,想逃回舂米场,不图这支竹杠阻了他的去路,于是他又翻身便走,自然而然的走出后门,不多工夫,已在土谷祠内了。


  阿Q坐了一会,皮肤有些起粟,他觉得冷了,因为虽在春季,而夜间颇有余寒,尚不宜于赤膊。他也记得布衫留在赵家,但倘若去取,又深怕秀才的竹杠。然而地保进来了。


  “阿Q,你的妈妈的!你连赵家的用人都调戏起来,简直是造反。害得我晚上没有觉睡,你的妈妈的!…”


  如是云云的教训了一通,阿Q自然没有话。临末,因为在晚上,应该送地保加倍酒钱四百文,阿Q正没有现钱,便用一顶毡帽做抵押,并且订定了五条件:


  一 明天用红烛-要一斤重的-一对,香一封,到赵府上去赔罪。


  二 赵府上请道士祓除缢鬼,费用由阿Q负担。


  三 阿Q从此不准踏进赵府的门槛。


  四 吴妈此后倘有不测,惟阿Q是问。


  五 阿Q不准再去索取工钱和布衫。


  阿Q自然都答应了,可惜没有钱。幸而已经春天,棉被可以无用,便质了二千大钱,履行条约。赤膊磕头之后,居然还剩几文,他也不再赎毡帽,统统喝了酒了。但赵家也并不烧香点烛,因为太太拜佛的时候可以用,留着了。那破布衫是大半做了少奶奶八月间生下来的孩子的衬尿布,那小半破烂的便都做了吴妈的鞋底。

第五章 生计问题

  阿Q礼毕之后,仍旧回到土谷祠,太阳下去了,渐渐觉得世上有些古怪。他仔细一想,终于省悟过来:其原因盖在自己的赤膊。他记得破夹袄还在,便披在身上,躺倒了,待张开眼睛,原来太阳又已经照在西墙上头了。他坐起身,一面说道,“妈妈的…”

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The True Story of Ah Q (chinese)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The True Story of Ah Q (chinese)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The True Story of Ah Q (chinese)»

Обсуждение, отзывы о книге «The True Story of Ah Q (chinese)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.