6 Эсперанто - созданный в 70-х гг. XIX в. искусственный международный язык, который отличался несложным словообразованием и грамматикой, корни слов брались из наиболее распространенных европейских языков.
7 Гвельфы и гиббелины - политические партии в Италии, ведшие между собой в XII-XIV вв. ожесточенную борьбу. Гиббелины были сторонниками германских императоров, возглавлявших "Священную Римскую империю", гвельфы - их противниками. К гвельфам тяготели преимущественно торгово-ремесленные круги, к гиббелинам - феодальная знать.
8 "Индeкс". - Имеется в виду "Индекс запрещенных книг" (Index librorum prohibitorum), то есть список книг, которые католическая церковь запрещала печатать, а верующим - и читать под угрозой отлучения.
9 Никому не уступлю! (лат.) - Это изречение было девизом Эразма. (Прим. переводчика.)
10 Над схваткой (франц.). "Над схваткой" - сборник статей Ромен Роллана 1914 года, когда он заявил себя идейным противником войны и резко осудил шовинистические настроения французской буржуазии. В 1935 году Роллан, ставший активным борцом антифашистского фронта, выпустил книгу с автополемическим названием "В схватке", считая, что художник не может занимать стороннюю позицию.
11 Согласно легенде, Арнольд Винкельрид, швейцарец из Унтервальдена, решил исход сражения при Земнахе (1386): он героически бросился на пики австрийских рыцарей. Воспользовавшись замешательством врагов, швейцарцы одержали победу.
12 Дароносица - переносной сосуд для причащения.
13 Следуют имена вольнодумцев XV-XVI вв., поплатившихся жизнью за смелые выступления против господствовавших взглядов. Ян Гус (1371-1415) национальный герой чешского народа, великий реформатор, задолго до Лютера бросивший вызов римско-католической церкви. Доминиканский монах Джироламо Савонарола (1452-1498) из Флоренции резко обличал папство и его политику. Mигель Сервет (1509 или 1511 -1553) - выдающийся испанский ученый, врач, с позиций пантеизма* критиковавший вероучение католиков и протестантов. Томас Мюнцер (около 1490-1525) - идеолог и вождь крестьянско-плебейских масс в годы Реформации и Великой Крестьянской войны в Германии. Джон Нокс (1505 или 1513-1572) - шотландский реформатор, сторонник кальвинизма. В 1547 г. был взят в плен французами и, как враг католической церкви, два года пробыл прикованным к галере в Руане. Томас Мор (1478-1535) - великий английский гуманист, автор "Утопии" (1516), противник самодержавного деспотизма, казненный королем Генрихом VIII. Жертвой произвола Генриха VIII стал также Джон Фишер (1459-1535) - епископ Poчестерский, не пожелавший, подобно Т. Мору, санкционировать самодержавные начинания короля. Ульрих Цвингли (1484-1531) - швейцарский реформатор, погиб в битве при Каппеле во время столкновения цюрихских "цвинглианцев" с католическими кантонами.
*Пантеизм - религиозно-философское учение, отожествляющее бога с природой.
14 Ганс Гольбейн Младший (1497-1543) - уроженец Аугсбурга, замечательный художник, автор ряда портретов Эразма Роттердамского, а также рисунков к его "Похвале глупости".
15 Неизвестной земле (лат.).
16 Отлучение от церкви, проклятие (греч.).
17 Франсиско Писарро (между 1470 и 1475-1541) - испанский конкистадор, завоеватель Перу.
18 Относительно даты рождения Эразма ведется спор - от 1466 до 1469. В 1966 г. Всемирный Совет Мира постановил провести пятисотлетний юбилей великого гуманиста. На его родине, в Голландии, 1969 г. был объявлен "годом Эразма". Дата рождения - 1469 - принята как наиболее вероятная.
19 Чарльз Рид (1814-1884) - английский писатель. Упоминаемый Цвейгом роман "Монастырь и очаг" - "The cloister and the hearth" (1861) был почти сразу после выхода в свет переведен на русский язык (1862).
20 Незаконнорожденного.
21 Латинское "Дезидерий", как и греческое "Эразм", по-русски значит "любимый", "желанный". (Прим. переводчика..)
22 Рейнеке Лис - герой одноименного народного животного эпоса, написанного на нижненемецком языке, "Reinke de Vos" (1498), а также нидерландских прозаических версий XV-XVI вв., в том числе народной книги "Reynaert de Vos" (1564). Гете в своем известном "Рейнеке Лисе" ("Reineke Fuchs", 1794) переложил гекзаметром старинную немецкую поэму. Всюду лукавый Лис проявляет удивительную находчивость, сообразительность и изворотливость, оставляя в дураках сильного, но тупоумного Волка и даже водя за нос могущественного царя зверей Льва.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу