Что ей надо, этой женщине? – Она просит у вас секретного разговора (франц.)
По-моему, это относится к ведению княжны? (франц.)
Объясните ей (франц.).
А он не глуп, этот человек! (франц.)
Успокойтесь, дорогой мой, успокойтесь… занимающему высокий пост приходится пить свою чашу… (франц.)
Объясните ему! (франц.)
Мы сейчас посмеемся… (франц.)
В некоторых губерниях крестьяне называют станового пристава барином. (Прим. Салтыкова-Щедрина.)
Вы позволите мне сопровождать вас, княжна? – Пожалуйста (франц.)
Бедные люди! (франц.)
Какое сердце! (франц.)
Какая простота! (франц.)
На вопрос, так прямо поставленный (франц.).
притоны (франц.).
См. «Влад. Конст. Буеракин» (Прим. Салтыкова-Щедрина.).
Муж добродетельный, в речах искусный (лат.).
вы понимаете? (франц.)
и я ему говорю «Дорогой мой, ты мне должен столько то и столько то» (франц.).
Все это должно приносить доход. Я человек порядочный (франц.).
правительство должно мне все это (франц.).
мне необходима красивая женщина (франц.).
благодарение богу (франц.).
Между нами говоря (франц.).
Все это сделано для их блага (франц.).
потому что это ведь все-таки человек! (франц.).
я вас спрашиваю (франц.).
как они еще далеки от возможности пользоваться благами цивилизации (франц.).
самоуправление (англ.).
Но давайте, дорогой мой, сговоримся (франц.).
это не дети из хорошей семьи (франц.).
в себе и для себя (нем.).
Дорогой мой, я скажу вам откровенно, что все это – утопии (франц.).
составить себе представление (франц.).
Нет, нет, нет и сто раз нет! Я ручаюсь вам за тысячу (франц.).
Так вот я вам скажу (франц.).
это столь же несомненно, как дважды два – четыре (франц.).
Между нами говоря (франц.).
всем этим благородным идеям (франц.).
которые заразят весь мир (франц.).
вы понимаете?.. (франц.).
Вы скажете мне, что это печально (франц.).
основание (франц.).
что сон им сладок? (франц.)
армия, дорогой мой, требует здоровых солдат (франц.).
Но вы не представляете себе (франц.).
ясно это или нет? Так вот; клянусь вам всеми святыми (франц.).
хлопот (франц.).
это гадко, что и говорить (франц.).
все идет к лучшему в этом лучшем из миров (франц.).
дражайший (итал.).
чистая доска (лат.).
хорошая голова! (франц.)
Довольно! (лат.)
в сущности (франц.).
головоломку (франц.).
Это такой ученый, такой образованный человек! (франц.)
И такой порядочный! (франц.)
О, это хорошо организованная голова! он проложит себе дорогу в свете… особенно, если за это возьмутся дамы… (франц.)
чуть-чуть (франц.).
всегда разговорчива, мила (франц.).
О, почему не могу я тебя ненавидеть! (итал.)
сорванца (франц.).
См. очерк «Порфирий Петрович». (Прим. Салтыкова-Щедрина.)
Хорошо, очень хорошо (нем.).
Что прикажете делать! это не человек, это убеждение, как вы видите! (франц.)
в крупном размере (франц.).
надо, чтобы молодость прошла! (франц.)
Между нами говоря (франц.).
что и говорить (франц.).
это не для меня… (франц.)
я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.).
не знаю, кого еще! (франц.)
Читать дальше