Большая избирательная коллегия. — Законом 1820 г. во Франции были утверждены две избирательные коллегии по выборам в палату депутатов. Коллегия округа именовалась Малой коллегией, а коллегия департамента — Большой.
Речь идет о ваших делах ( лат. ).
Втайне ( ит. ).
«Оаристис» («Дружеская беседа») — идиллия, которая приписывается древнегреческому поэту Феокриту (III в. до н.э.). В ней говорится о любовном объяснении погонщика быков с пастушкой. Название главы дано Бальзаком иронически.
«Крестьянин с Дуная» — басня Лафонтена, герой которой, исполненный мужества и преданности своему народу, обличает насилия, творимые римскими чиновниками над германскими племенами.
«Мститель» — французский военный корабль, потопленный английским флотом в Ла-Манше в 1794 г. Экипаж корабля предпочел погибнуть, но не сдаться неприятелю.
Перевод стихов в тексте романа сделан А. М. Арго.
Сарбакан — длинная трубка для надувания стекла, разведения огня и т. п.
Гелиогабал — римский император (218—222 гг.), известный своей жестокостью и развратом.
Скряга.
Телемит — обитатель Телемской обители из романа Франсуа Рабле (1494—1553) «Гаргантюа и Пантагрюэль». Девизом обители было: «Делай, что хочешь».
Центиар — один квадратный метр земли.
Со знанием дела ( лат. ).
Трофеи войны ( лат. ).
Суд Мраморного стола. — В XVIII в. смотрители вод и лесов пользовались правом суда на своих участках. Апелляционный суд по вынесенным ими приговорам заседал в Париже, в здании судебных установлений за мраморным столом, отчего и пошло название суда.
Алкиды — потомки мифологического героя древних греков — Персея и его сына Алкея. К ним принадлежал и Геракл.
Пирон Алексис (1689—1773) — французский поэт, писавший комедии, сатиры и пародии.
Люс де Лансиваль (1764—1810) — французский писатель, автор трагедии «Гектор».
Парни Эварнст (1753—1814) — один из наиболее талантливых представителей легкой, преимущественно эротической французской поэзии конца XVIII в.
Сен-Ламбер Жан-Франсуа (1716—1803) — французский поэт, автор поэмы «Времена года».
Руше Жан-Антуан (1745—1794) — французский поэт, казненный во время революции.
Виже Луи (1768—1820) — французский поэт, воспевавший Наполеона, а после Реставрации — Бурбонов.
Андрие Франсуа (1759—1833) — французский писатель, получивший за свои комедии и сказки в стихах прозвище «последний классик».
Вершу Жозеф (1765—1839) — автор дидактической поэмы «Гастрономия».
Делиль Жак, аббат (1738—1813) — французский поэт, переводчик произведений Вергилия и Мильтона.
«Налой» — герои-комическая поэма Буало, написанная в 1674 г.
Паламед — один из греческих мифологических героев Троянской войны. В «Илиаде» ему приписывается изобретение весов, диска и различных игр.
Рея и Сатурн — древнейшие верховные божества греческой и римской мифологии. К царствованию Сатурна древние относили «золотой век» — легендарную эпоху изобилия и мира на земле.
«...в Бургундии есть еще один поэт». — Имеется в виду представитель реакционного романтизма поэт Ламартин, родившийся в бургундском городе Маконе в 1790 г.
Наука о разведении культурных плодовых деревьев.
Нури Адольф (1802—1839) — французский оперный певец.
Милой Кротонский (VI в. до н. э.) — греческий атлет.
«...благоговейное отношение к сахару, которое господствовало в годы Империи...» — Вследствие морской блокады, организованной англичанами, во Франции в период Первой империи привозные продукты, в частности сахар, стали дефицитными и чрезвычайно возросли в цене.
«Султанка» — дамский головной убор.
«Ангел» — фасон дамских рукавов, очень широких, доходящих только до локтя.
Читать дальше