— Завтра узнаю, — ответил деревенский Сарданапал, пытаясь улыбнуться.
Прощаясь, оба глубоких политика пожали друг другу руки.
Ригу, невзирая на недавно приобретенную популярность, был по-прежнему человеком осторожным и хотел добраться домой засветло, поэтому он крикнул коню: «Вперед, гражданин!» — сын 1793 года всегда отпускал эту шутку, глумясь над революцией. У народных революций нет более ожесточенных врагов, чем люди, преуспевшие благодаря им.
— Что и говорить, не долги визиты нашего дяди Ригу, — сказал супруге мэра секретарь суда Гурдон.
— Недолги, да приятны, — ответила она.
— Он и жизнь себе приятную устроил, — заметил врач. — Этот человек злоупотребляет всеми удовольствиями.
— Тем лучше, — сказал Судри, — значит, мой сын скорее получит наследство.
— Рассказал он вам что-нибудь новое об Эгах? — спросил кюре.
— Да, дорогой господин аббат, — ответила мадам Судри. — Монкорне положительно бич нашей местности. Удивляюсь, как это графиня, такая все-таки порядочная женщина, не понимает своих интересов.
— А между тем у них есть с кого брать пример, — заметил кюре.
— С кого же? — спросила жеманно мадам Судри.
— Да ведь Суланжи...
— Ах, да... — промолвила королева после некоторой паузы.
— Здравствуйте, вот она и я! — крикнула, входя в гостиную, мадам Вермю. — И без моего реактива, потому что Вермю со мной так неактивен, что его никаким активом не назовешь...
— За каким чертом вылезает из тележки старый пройдоха Ригу? — обратился бывший жандарм к Гербе, увидя, что тележка ростовщика остановилась у ворот «Тиволи». — Этот тигр с кошачьими повадками шагу без расчета не ступит.
— Воистину пройдоха, — отозвался кругленький податной инспектор.
— Входит в «Кофейню мира», — сказал Гурдон-врач.
— Тише, — подхватил Гурдон-секретарь, — там идет благословение кулаками. Слышите, какой оттуда доносится визг?
— Эта кофейня, — заметил кюре, — истинный храм Януса. Во время Империи она называлась «Кофейня войны», а жизнь протекала в ней мирнее мирного; почтенные граждане собирались там для дружеской беседы.
— По-вашему, это беседа! — воскликнул судья. — Хороши, ей-богу, беседы, после которых появляются на свет маленькие Бурнье!..
— Но с тех пор как ее переименовали в честь Бурбонов «Кофейня мира», там что ни день потасовки, — сказал аббат Топен, заканчивая фразу, бесцеремонно прерванную мировым судьей.
Глубокомысленное рассуждение кюре разделяло судьбу цитат из «Бильбокеиды»: оно частенько повторялось.
— Это значит, — ответил дядюшка Гербе, — что Бургундия всегда будет страной кулачной расправы.
— То, что вы сказали, не так далеко от истины, — заметил кюре. — В этом почти вся история нашей страны.
— Я не знаю истории Франции, — воскликнул Судри, — но, прежде чем с ней познакомиться, я очень хотел бы узнать, чего ради мой сват вошел вместе с Сокаром в кофейню?
— О, — промолвил кюре, — можете быть уверены, что не дела благотворительности привели его туда и сейчас там задерживают.
— Я как увижу господина Ригу, у меня мороз пробегает по коже, — сказала мадам Вермю.
— Это такой опасный человек, — сказал врач, — что если бы у него был против меня зуб, я не успокоился бы и после его смерти: он способен восстать из гроба, чтобы учинить какую-нибудь пакость.
— Уж если кому и удастся доставить к нам сюда Обойщика пятнадцатого августа и подстроить ему ловушку, так это дяде Ригу, — прошептал мэр на ухо жене.
— Особенно, — громко ответила она, — если Гобертен и ты, душа моя, приметесь за это дело...
— Ишь ты, что я говорил! — воскликнул г-н Гербе, подталкивая локтем г-на Саркюса. — Он приглядел у Сонара какую-то девицу и усаживает ее в свою тележку...
— Пока усаживает в тележку, а там... — добавил секретарь.
— Вот поистине бесхитростное замечание, — воскликнул г-н Гербе, прерывая певца «Бильбокеиды».
— Вы ошибаетесь, господа, — сказала королева, — господин Ригу заботится о наших интересах. Если зрение меня не обманывает, эта девушка одна из дочерей Тонсара.
— Он вроде аптекаря, тот тоже запасается гадюками, — воскликнул дядюшка Гербе.
— Вы так это сказали, что можно подумать, будто вы увидели нашего аптекаря, господина Вермю, — усмехнулся врач Гурдон.
И он указал на низенького суланжского аптекаря, который как раз переходил через площадь.
— Бедняга! — воскликнул секретарь, о котором рассказывали, будто он с г-жой Вермю слишком часто злословит на чужой счет. — Ну и вид! И его считают ученым!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу