Герольд Фердинанд (1791—1833) — французский композитор (его фортепианные пьесы разучивала в детстве сестра Бальзака Лора).
...их недаром обложили налогом. — Налог на окна существовал во Франции до 1925 года.
...с алжирцами, против которых мы начали войну... — Франция вела войну с Алжиром с июня 1827 г.; предлогом послужил удар веером, который алжирский дей Хуссейн нанес французскому консулу. Французская эскадра отплыла к берегам Алжира 25 мая 1830 г. и прибыла туда 14 июня того же года.
Купер Фенимор (1789—1851) — был автором морских романов «Лоцман» (1823), «Красный корсар» (1828) и др.; Бальзак высоко ценил творчество этого американского писателя (см. «Письма о литературе, театре и искусстве», 1840).
...адмиралу, командующему эскадрой... — Походом против Алжира командовали маршал Луи Огюст Виктор де Бурмон (1773—1846) и адмирал Виктор Ги Дюперре (1775—1846).
...оказанном королем знаменитой Палате 1830 года... — 15 марта 1830 г. палата депутатов, большинство которой было недовольно действиями правительства Полиньяка, выразила ему недоверие, вследствие чего король эту палату распустил. Выборы в новую палату проходили в июне-июле 1830 г. и снова принесли большинство мест либералам, что повлекло за собой ордонансы (указы) Карла X, согласно которым и эту палату следовало распустить, а на ее место избрать другую, на новых, более жестких основаниях. В ответ разразилась Июльская революция; Карл X отрекся от престола в пользу своего малолетнего внука графа де Шамбора и 3 августа покинул Рамбуйе, а 16 августа отплыл из Шербура, навсегда оставив Францию.
...в штурме Алжира... — Алжир был взят 5 июля 1830 года.
...как говорил дон Базиль... — Реминисценция из «Севильского цирюльника» Бомарше (д. IV, явл. 1).
...маркизе д'Эглемон... для своего старшего сына. — Снова хронологическая неувязка: согласно «Тридцатилетней женщине», Гюстав д'Эглемон родился в 1820 г. и в описываемое время был еще слишком мал для женитьбы.
Хименес де Сиснерос Франсиско (1436—1517) — испанский кардинал-францисканец, главный инквизитор Толедо. Упомянутый случай произошел не с ним, а с другим кардиналом, французским государственным деятелем Дж. Мазарини: когда он был при смерти, челядь начала грабить дом; примеру слуг последовала обезьянка кардинала, и ужимки ее так насмешили умирающего, что нарыв у него в горле лопнул, и он поправился.
...крышку Булева буфета... — Буль Андре Шарль (1642—1732) — знаменитый французский краснодеревщик; Бальзак очень любил мебель его работы.
...Эстер умерла. — Следует читать: «Флорина», хотя по хронологии «Человеческой комедии» Флорина в этот момент была еще жива, а умерла (покончила с собой в 1830) именно Эстер.
Мадемуазель дю Рувр — Клементина, героиня повести «Мнимая любовница» (1841), где описан ее брак с графом Адамом Лагинским.
...как сказал Лафонтен. — Неточная цитата из басни «Влюбленный лев» (Басни, IV, 1).
...сын госпожи де Серизи... погиб в Алжире... — См. «Первые шаги в жизни» (1842).
Жан-Поль (наст. имя и фам. Жан Поль Рихтер, 1785—1849) — немецкий писатель; его фрагмент «Сон» был переведен на французский в книге Ж. де Сталь «О Германии» (ч. II, гл. 28).
Жозеф Бридо — первоначально здесь стояло имя не этого вымышленного художника, персонажа пятнадцати произведении «Человеческой комедии», а Эжена Делакруа (1798—1863) — французского живописца, автора серии литографий к «Фаусту» Гете (1828).
...букет... составленный так, чтобы выразить все его мысли. — Ср. в «Лилии долины»: «Никакое признание, никакое доказательство безумной любви не имело бы такой власти над ней, как эти симфонии цветов: ведь я вкладывал в них свои обманутые желания с необузданной страстностью Бетховена. <...> Этот восхитительный язык цветов было так же легко понять, как и проникнуть в дух поэзии Саади, прочтя отрывок его поэмы. <...> Поставьте это благоуханное признание на окно, чтобы еще ярче выступили его оттенки, контрасты и арабески, и когда ваша владычица заметит в букете пышно распустившийся цветок, в венчике которого блестит слезинка росы, она поддастся влечению своего сердца...» (Бальзак /24, Т.8. С.100—102).
Читать дальше