Стэн Барстоу - Святая ночь [Сборник повестей и рассказов зарубежных писателей]

Здесь есть возможность читать онлайн «Стэн Барстоу - Святая ночь [Сборник повестей и рассказов зарубежных писателей]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: Издательство политической литературы, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Святая ночь [Сборник повестей и рассказов зарубежных писателей]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Святая ночь [Сборник повестей и рассказов зарубежных писателей]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во всех произведениях, входящих в этот сборник, присутствует тема религиозной веры. Религия накладывает заметный отпечаток на мироощущение и поведение героев, формирует и деформирует их идеалы и ценности, неоднозначно влияет на нравственные установки, на отношение к окружающим, находит отражение в традициях и обычаях общества.
В сборник вошли повести и рассказы зарубежных писателей М. Эме, Р. Брэдбери, Г. Гессе, Н. Казандзакиса, А. Тутуолы, Д. Дюморье и др. Многие из них переведены на русский язык впервые.
Сборник рассчитан на широкий круг читателей.

Святая ночь [Сборник повестей и рассказов зарубежных писателей] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Святая ночь [Сборник повестей и рассказов зарубежных писателей]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эме Марсель(1902–1967) — известный французский писатель, отличающийся неуемной фантазией, автор романов, рассказов, сказок. Известны его романы «Зеленая кобыла» (1933), «Низкий домик» (1935), «Уран» (1946), «Ящики незнакомца» (1960), а также пьесы «Чужая голова», «Лунные птички».

Примечания

1

Монте Верита — гора Истины ( итал .).

2

Самая высокая гора (1085 м ) Уэльса, Кембрийские горы.

3

Доломитовые Альпы. — Прим. перев .

4

Тьма (англ.).

5

Бриден, Жак (1701–1767) — известный в свое время проповедник.

6

Премонстранты (норбертнны, белые каноники) — духовный орден, основанный во Франции в 1119 г. католическим священником Норбертом. Первых учеников Норберт собирал на лугу, по его словам указанному ему небом (pratum monstrantum — откуда и произошло название ордена).

7

Трапписты — монашеский орден, основанный во Франции в 1636 г. де Рансе, аббатом цистерцианского монастыря Ла-Трапп, получившего название La Trappe от узкого входа в местную долину. Отсюда и название ордена.

8

Речь идет о протестантах, которые под предводительством Жана Кавалье восстали после отмены Нантского эдикта. — Прим. перев.

9

jettatura — порча, дурной глаз (итал.).

10

Туркаре — персонаж комедии Лесажа. — Прим. перев .

11

Корбьер — политический деятель, ультрароялист. — Прим. перев .

12

Каури — раковина, заменяющая деньги в некоторых частях Африки.

13

Мирмидон — здесь: надсмотрщица.

14

Джу-джу — магия, а также магические амулеты.

15

Калебас — сосуд из выдолбленной тыквы.

16

Таверны, харчевни, забегаловки (исп.).

17

Рынки (исп.).

18

Самый что ни есть ( исп .).

19

В греческой мифологии бог стад, покровитель пастухов.

20

Род твердой прозрачной смолы.

21

Род высоких каруселей, принятых у майя.

22

Еда из сушеного толченого мяса.

23

Трудиться — значит молиться (лат.).

24

Макбет. Акт I. Сцена IV (перевод Ю. Корнеева).

25

Английский врач и писатель (1605–1682).

26

Английская поэтесса (1793–1835).

27

Кетгут — разновидность хирургических ниток.

28

Новена — девять дней поминовения усопших или девятидневный праздник в честь какого-нибудь святого у католиков.

29

Адам — известный английский архитектор XVIII века, работавший в области интерьера.

30

«Величит душа моя» — хвалебная, часть англиканской вечерней службы.

31

Медсестра, героиня первой мировой войны. Отказалась покинуть раненых солдат и была расстреляна немцами.

32

Бирс Амброуз (1838–1914) — американский писатель и журналист.

33

Орган Ватикана. — Прим. перев .

34

В Греции жену могут звать по имени мужа: Анагностис — Анагностина, Ламброс — Ламбрина и т. д.

35

Святой Минас — покровитель острова Крит. День святого Минаса широко и празднично отмечается.

36

Рыцари Огненного Меча — организация Ку-клукс-клана.

37

Бог-рыба из древней африканской легенды. — Прим. перев .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Святая ночь [Сборник повестей и рассказов зарубежных писателей]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Святая ночь [Сборник повестей и рассказов зарубежных писателей]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Святая ночь [Сборник повестей и рассказов зарубежных писателей]»

Обсуждение, отзывы о книге «Святая ночь [Сборник повестей и рассказов зарубежных писателей]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x