Кардано Джироламо (1501—1576) — итальянский врач, философ и астролог.
Мера должна быть во всем ( лат. ). — Гораций. Сатиры, II, 1, 106 (перевод М. Дмитриева).
Все суета. — Екклесиаст, 1, 2.
Пей и веселись. — Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. Ч. V. Гл. 44 (так перевели герои Рабле оракул Божественной Бутылки: «Тринк!»).
С тех пор как женщины из высших сословий стали сами кормить грудью... — Ср. противоположную оценку этой новации, которой Франция была обязана влиянию Жан-Жака Руссо, в «Физиологии брака» (Размышление IX): «Позволив младенцам прильнуть к материнской груди, Жан-Жак оказал добродетели неоценимую услугу, однако век его был слишком развращен, чтобы усвоить величественные уроки».
«Патология общественной жизни» находится в печати... — Бальзак принимает желаемое за действительное. «Патология» так и не была им написана.
Антропология — Бальзак понимал под этим термином науку о человеке и его существовании в обществе.
Линней Карл (1707—1778) — шведский естествоиспытатель, построивший наиболее удачную искусственную классификацию растений и животных; намерение построить для общества такую же всеобъемлющую систему описания, какие созданы для растительного и животного мира, никогда не оставляло Бальзака; о нем он подробно пишет в «Предисловии к «Человеческой комедии».
«Трактат о нарядах» — Имеется в виду «Трактат об элегантной жизни».
«Коринна» (1807) и «Рене» (1802) — наиболее знаменитые произведения французской литературы начала XIX века, принадлежащие соответственно Жермене де Сталь и Франсуа Рене де Шатобриану. Сравнивая свои «научные» трактаты с этими чрезвычайно популярными шедеврами изящной словесности, Бальзак намеренно дразнит читателя, ошеломляет его парадоксальным самомнением.
...непременно произнося звук «р»... — Реминисценция из «Физиологии вкуса», где в Размышлении XIII, посвященном различным оригинальным и изысканным блюдам, с помощью которых проверяется тонкость вкуса гостей, Брийа-Саварен сообщает, что на блюда стоимостью около 15 000 франков следует реагировать фразой: «Il у a vraiment nopces et festins» («Это поистине брачный пир!»), произнося в слове nopces (свадьба, брак) звук «р» («пэ»), в обычной речи в нем отсутствующий и напоминающий об этимологии слова (от noptiae — брак на вульгарной латыни).
Сахар... лишь недавно... — В «Физиологии вкуса» (Размышление VI, § 48) указывается дата открытия способа извлекать сахар не только из сахарного тростника, но и из тех растений, что произрастают в умеренном климате, в частности из свеклы, — около 1740 года. Бурное развитие этого производства во Франции произошло в начале XIX века в связи с континентальной блокадой, которую Наполеон в 1806 году объявил Англии и которая затруднила поступление в Европу сахара из английских колоний.
Чай, известный уже полсотни лет... — Если в Англии чай пользовался популярностью еще с XVII века, то во Франции он вошел в моду лишь накануне революции 1789—1794 годов.
Война — состояние естественное. — Это высказывание Наполеона вошло в сборник «Максимы и мысли Наполеона», составленный Бальзаком и вышедший из печати в 1838 году.
Фригидность... — Судебная медицина XIX века обозначала этим термином мужскую импотенцию.
...тупым, как монах-францисканец. — Вольнодумные поэты XVIII века в своих непристойных стихах изображали францисканцев развратниками и пьяницами.
...как умерли Рафаэль и лорд Байрон. — Рафаэль умер в 37 лет, Байрон — в 36; обоих свела в могилу лихорадка, оказавшаяся смертельной из-за истощенности организма и нежелания беречь себя.
...имеющие право быть избранными, так же как и пролетарии... — При Июльской монархии право быть избранными имели люди, получавшие не меньше 500 франков годового дохода.
...пьют, как Александр... — Имеются в виду пиршества и попойки — излюбленное развлечение Александра Македонского в конце его жизни.
...чувства продолжения рода... — В Размышлении I Брийа-Саварен утверждает, что чувств на свете существует шесть, прибавляя к пяти известным (зрение, слух, обоняние, осязание, вкус) чувство продолжения рода, или физическую любовь, влекущую один пол к другому с целью продолжиться в потомстве.
Читать дальше