Константин Великий .— Речь идет о римском императоре Константине (306—337), который, пытаясь посредством единства религии предотвратить распад Римского государства, разрешил свободное исповедание христианства; за это он прозван был церковью «Великим».
«Золотая легенда» — так было названо в XV в. полное самой нелепой фантастики собрание «житий святых», составленное около 1260 г. епископом Генуи Иаковом Ворагинским; «Золотая легенда» многократно переводилась на французский язык и пользовалась большой популярностью.
… учения манихеев, ариан, несториан, сабеллиан, вальденсов, альбигойцев и бегардов — так называемые «ереси», религиозные течения, враждебные ортодоксальной католической церкви, за которыми часто скрывался протест против феодализма.
… того, кто приложил к прежнему месту ухо Малха …— Согласно евангелию в то утро, когда рабы первосвященника пришли, чтобы схватить Иисуса Христа, один из учеников его, апостол Петр, ударил раба Малха и отсек ему ухо. Но Христос удержал гнев учеников и, коснувшись уха Малха, исцелил раба.
… называли себя эдемитами …— Слово эдемит образовано от названия Эдем — земной рай, где согласно библейской легенде жили до грехопадения Адам и Ева.
Император Гонорий (Гонорий Флавий) — западно-римский император (395—423).
Королева Титания — королева эльфов, персонаж английского фольклора, выведена в комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».
Королева Маб — добрая фея снов из английского фольклора, героиня философской поэмы Шелли «Королева Маб» (1813).
Вивиана, Мерлин, Мелюзина, Уржела — персонажи средневековых рыцарских романов бретонского цикла. Жан Аррасский (XIV в.) — французский писатель-сказочник, автор «Романа о Мелюзине», написанного в конце XIV в., изданного в 1478 г.
Госпожа де Ментенон (Франсуаза д’Обинье, 1635—1719) — внучка поэта Агриппы д’Обинье, фаворитка, потом тайная жена короля Людовика XIV, оказывавшая большое влияние на государственные дела.
Эпименид Кносский — по древнегреческой легенде, жрец, заснувший в зачарованной пещере, где он проспал 57 лет, а затем проснулся и прожил до 154-летнего возраста.
Фридрих Барбаросса — германский император (1152—1190) из династии Гогенштауфенов; во время 3-го крестового похода утонул в реке Салефе в Малой Азии. Согласно легенде он не умер, а спит зачарованным сном, окруженный своими воинами, в пещере горы Кифгейзер на берегу Рейна.
Салический закон — запись законов древних франков, в которой отразилось зарождение феодальных отношений у варварских племен.
Вскормленный Лукрецием … пропитанный учениями Эпикура и Гассенди …— то есть материалистическими воззрениями; Лукреций, Эпикур — см. примеч. 218; Гассенди Пьер (1592—1655) — французский философ-материалист, пропагандировал атомистические воззрения и этику Эпикура.
… увидел трех сгорбленных старух …— Эпизод с тремя старухами представляет собой переосмысление в других художественных целях аналогичного эпизода из новеллы А. Франса «Святой сатир» (сб. «Колодезь святой Клары»).
Эндимион, Адонис, Нарцисс (греч. миф.) — прекрасные юноши; Эндимион — возлюбленный богини охоты и луны Артемиды (Дианы); Адонис — возлюбленный богини любви Афродиты; Нарцисс — юноша, влюбившийся в свое собственное отражение в ручье.
Невеста короля Гарба .— Имеется в виду новелла Боккаччо, на сюжет которой написана одна из стихотворных сказок Лафонтена (XVII в.).
Урания (греч. миф.) — одна из девяти муз, покровительница астрономии, руководящая ходом времен года.
Госпожа де ла Пуль .— Пуль по-французски значит курица.
Носологически — то есть в свете носологии, раздела медицины, посвященного систематизации болезней.
Протей (греч. миф.) — морской бог, старец, постоянно меняющий свое обличье.
… выражаетесь языком босяка Жан-Жака .— Имеется в виду французский революционный писатель эпохи Просвещения Жан-Жак Руссо (1712—1778), который обличал пороки высших классов, отвергал цивилизацию и утверждал, что счастье — в возвращении человека к «естественному состоянию», к природе.
Читать дальше