Зинаида Гиппиус - Мечты и кошмар

Здесь есть возможность читать онлайн «Зинаида Гиппиус - Мечты и кошмар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: ООО Издательство Росток, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мечты и кошмар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мечты и кошмар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Проза 3. Н. Гиппиус эмигрантского периода впервые собрана в настоящем издании максимально полно.
Сохранены особенности лексики писательницы, некоторые старые формы написания слов, имен и географических названий при современной орфографии.

Мечты и кошмар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мечты и кошмар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

23

Для всего этого есть определенный «политический» язык, известные формулы, — но я здесь нарочно их не употребляю, говорю детски — просто, понятно для всех.

24

На днях, в разумной и ясной передовой статье «Тан» приводился ответ русского солдата относительно только внутренних восстаний: «Что ж поделаешь с голыми руками?».

25

Не имея здесь под рукой русского текста «Дневника» — цитирую по переводу, приблизительно.

26

— …А формула?
— Она очень проста. Стендаль (фр.).

27

«да свершится правосудие, хотя бы погиб мир» (лат.).

28

это сильнее нас (фр.).

29

«Ответ» (англ.).

30

лоханка для купанья (англ.).

31

до крайних пределов (лат.).

32

припев (англ.).

33

«Россия во мгле» (англ.).

34

«История мистера Уэллса» (англ.).

35

оплошности (фр.).

36

Сообразуясь с различиями (фр.).

37

ни стыда, ни совести (фр.).

38

ужасный ребенок (фр.).

39

обогащайтесь (фр.).

40

Это великий русский поэт, который не против советского государства (фр.).

41

Я понимаю это так, что, рассматривая Пр. Церковь, надо исходить из этого кристалла, и его уже принимать или отвергать.

42

при сравнении одного с другим (фр.).

43

Лит. Дневник. С. 181.

44

«русская душа» (фр.).

45

Газета «Дни».

46

Везде курсив подлинника.

47

«Мы никто — станем всем!» (фр.).

48

Вот слово, от истертости превратившееся просто в известный знак! Я и беру его лишь как знак, которым привычно отмечаются идеи свободы. Идеи, не имеющие основой свободу, мы привыкли звать «правыми». В конце концов, знаки безразличны, но само разделение важно и нужно. Когда Бердяев говорит: «Я не правый и не левый» — он ничего не говорит: он, по своему обыкновению, прячется от реальности.

49

О государстве — самая мутная глава в книге. Лучше бы уж держался он краткого определения Вл. Соловьева, которое сам приводит: «Государство существует не для того, чтобы создать рай на земле, а чтобы помешать ей превратиться в ад».

50

С точки зрения того же религиозного сознания Соловьев отрицает и христианство «чисто духовное»; он отвергает, даже резко осуждает, религиозную «аполитичность» (по его собственному выражению), считая «аполитичную» религию также «подделкой» под религию.

51

Курсив мой.

52

с птичьего полета (фр.).

53

Был у нас «кающийся дворянин», потом «кающийся интеллигент», а вот, наконец, и «кающийся студент».

54

Своими Путями. № 1–2. С. 13.

55

«Ключ» (фр.).

56

Перед войной этот портрет находился, кажется, в коллекции Юрия Беляева (?), где он теперь — неизвестно.

57

шутки (фр.).

58

старый строй (фр.).

59

Все цитаты Вейнингера я беру из посмертной книги его «О последних вещах», книги воистину почти гениальной и, к сожалению, малоизвестной. Русский перевод ее — ужасен. Озаглавлена она «Последние слова», совершенно извращенно. По смыслу следовало бы ее назвать: «О самом важном» или «О самом главном»…

60

Я очень жалею, что место не позволяет мне сослаться на одну из замечательнейших статей Вейнингера, где он, подчеркивая «односторонность Времени» (т. е. его течение в одну сторону, — вперед), называет всякое желание «обратности», стремление «назад» — «не этигным», исключающим смысл жизни.

61

язвительность (фр.).

62

«ужасный ребенок» (фр.).

63

«с птичьего полета» (фр.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мечты и кошмар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мечты и кошмар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Зинаида Гиппиус - Опять о ней
Зинаида Гиппиус
Зинаида Гиппиус - Жизнь и литература
Зинаида Гиппиус
Зинаида Гиппиус - Летние размышления
Зинаида Гиппиус
Зинаида Гиппиус - Согласным критикам
Зинаида Гиппиус
Зинаида Гиппиус - Два зверя
Зинаида Гиппиус
Зинаида Гиппиус - Фон и не фон
Зинаида Гиппиус
Зинаида Гиппиус - Превращенья
Зинаида Гиппиус
Зинаида Гиппиус - Царский путь
Зинаида Гиппиус
Зинаида Гиппиус - В человеческих тисках
Зинаида Гиппиус
Зинаида Гиппиус - Лунные муравьи
Зинаида Гиппиус
Отзывы о книге «Мечты и кошмар»

Обсуждение, отзывы о книге «Мечты и кошмар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x