Ясунари Кавабата - Спящие красавицы

Здесь есть возможность читать онлайн «Ясунари Кавабата - Спящие красавицы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Панорама, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спящие красавицы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спящие красавицы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ясунари Кавабата (1899–1972) — один из крупнейших японских писателей, получивший в 1968 г. Нобелевскую премию за «писательское мастерство, которое с большим чувством выражает суть японского образа мышления». В книгу включены повести «Танцовщица из Идзу», «Озеро», роман «Старая столица». Публикуются также еще неизвестная широкому читателю повесть «Спящие красавицы» и рассказы. Перевод Нобелевской речи писателя «Красотой Японии рожденный» печатается в новой, более совершенной редакции.

Спящие красавицы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спящие красавицы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В соседней комнате послышался звук раздвигающихся фусума.

— Вы уже проснулись? — спросила женщина. — Завтрак готов.

— Да, — ответил Эгути, застигнутый врасплох. Утреннее солнце, проникшее сквозь щели в ставнях, бросало светлые блики на бархатные шторы, но слабый утренний свет еще не переборол тусклого освещения, падающего с потолка.

— Можно принести завтрак? — осведомилась женщина.

— Да.

Эгути приподнялся на локте и, вставая, другой рукой легонько провел по волосам девушки.

Эгути знал, что гостей будят до того, как проснется девушка, но женщина подавала ему завтрак совершенно спокойно, без спешки. Интересно, сколько еще проспит девушка? Однако не следует задавать лишних вопросов, и Эгути с безразличным видом заметил:

— Какая милая девочка.

— Да. Приятные ли вы видели сны?

— Она мне показала очень приятные сны.

Женщина переменила тему разговора:

— Ветер и прибой утихли сегодня утром. Настоящая золотая осень.

Когда полмесяца спустя старый Эгути снова пришел в этот дом, любопытство его было уже не таким острым, как в первый раз, зато усилились не только угрызения совести и чувство стыда, но и душевное волнение. Нетерпение, вызванное необходимостью ждать с девяти часов до одиннадцати, переросло в чарующий соблазн.

Открыла ворота и встретила его та же женщина, что и прежде. В токонома висела та же самая репродукция.

Зеленый чай был так же хорош. Сердце Эгути билось быстрее, чем в первую ночь, но он уселся на свое место как настоящий завсегдатай. Обернувшись назад и глядя на красные листья клена на пейзаже, Эгути сказал неожиданно:

— Здесь мягкий климат. И листья кленов, наверное, засыхают, так и не став красными. В саду было темно, и я не разглядел…

— Да? Возможно, — равнодушно отозвалась женщина. — Холодно стало. Я положила электрическое одеяло, оно для двоих. Там есть два переключателя, и гости могут регулировать тепло по своему вкусу.

— Я никогда не пользовался электрическими одеялами.

— Если вам не понравится, можете со своей стороны выключить, но со стороны девочки прошу вас не выключать…

Потому что на девушке нет никакой одежды, догадался Эгути.

— Под одним одеялом каждый из двоих может устанавливать температуру, какая ему нравится. Интересное устройство!

— Это американское одеяло… Однако прошу вас не делать ничего дурного и не выключать тепло на стороне девушки. Думаю, вы понимаете, что она не проснется, как бы холодно ни было.

Эгути промолчал.

— Сегодня девушка более опытная.

— Что?

— Она тоже красивая. Поэтому ей и не делают ничего плохого, а вот если бы она была некрасивой, то…

— Так это не та девушка, что в прошлый раз?

— Нет, не та… А что, вы не хотите другую?

— Не такой уж я непостоянный.

— Непостоянный? Но вы же не делаете ничего такого, чтобы можно было говорить о непостоянстве. — Она произнесла это снисходительным тоном с едва заметной презрительной усмешкой. — Никто из наших гостей ничего такого себе не позволяет. Сюда приходят только те, на кого можно целиком положиться. — Женщина с тонкими губами не смотрела на Эгути.

Он вздрогнул от стыда, но не знал, что ей на это ответить. Разве его собеседница не просто циничная и опытная хозяйка публичного дома?

— Вот вы толкуете о непостоянстве, а девушка даже не знает, с кем провела ночь. И та, прежняя, и сегодняшняя и не подозревают о вашем существовании, так что говорить о непостоянстве было бы слишком…

— Действительно. Это не назовешь нормальным человеческим общением.

— Почему же?

Смешно, что пришедший в этот дом старик, уже переставший в ее глазах быть мужчиной, пытается завести разговор о том, что его общение с усыпленной девушкой не является «человеческим».

— А что плохого в непостоянстве? — женщина засмеялась на удивление молодым смехом. — Но если уж вам так понравилась та девушка, то я могу ее усыпить для вас в следующий раз, хотя я уверена, что сегодняшняя вам понравится еще больше.

— Вы думаете? А что вы имели в виду, назвав ее более опытной? Какой у нее может быть опыт? Ведь она все время спит.

— Ну… — женщина встала, повернула ключ в двери соседней комнаты, заглянула внутрь и положила ключ перед Эгути. — Желаю вам спокойной ночи.

Оставшись один, Эгути долил воды из котелка в чайник для заварки и не спеша стал пить чай. Он пытался делать это спокойно, неторопливо, но чашка в его руке подрагивала. «Нет, дело не в старости, ведь я еще не тот гость, на которого можно целиком положиться», — пробормотал он. А что, если он нарушит запреты этого дома и тем самым отомстит за все унижение и презрение, которые испытывают приходящие сюда старики? Не будет ли это больше похоже на нормальные человеческие отношения?! Неизвестно, насколько сильное снотворное приняла девушка, но в самом Эгути еще достаточно мужской силы, чтобы разбудить ее. Такие мысли роились в голове Эгути, но не находили отклика в его сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спящие красавицы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спящие красавицы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ясунари Кавабата - Танцовщица из Идзу
Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата - Тысячекрылый журавль
Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата - Снежная страна
Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата - Мэйдзин
Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата - Аригато
Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата - Природа
Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата - Песнь об Италии
Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата - Красотой Японии рожденный
Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата - Цикада и сверчок
Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата - Старая столица
Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата - Цикада и сверчок (сборник)
Ясунари Кавабата
Отзывы о книге «Спящие красавицы»

Обсуждение, отзывы о книге «Спящие красавицы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x