1 ...6 7 8 10 11 12 ...222 В стеклянной двери появляется Чампьон-Чини, держа в поднятой руке золотую коробочку.
Чампьон-Чини (входя) . Никто тут не терял штуковину, содержащую, если не ошибаюсь, заветное туалетное снадобье?
Арнолд и Элизабет как громом поражены его появлением, и даже Тедди и Анна тушуются. Зато несдержанно ликует леди Китти.
Леди Китти. Моя губная помада!
Чампьон-Чини. Я нашел ее в аллее и счел за благо принести сюда.
Леди Китти. Это святой Антоний. Я помолилась ему, когда рылась в сумочке.
Портьюс. Святой Антоний — как же! Это Клайв.
Леди Китти (от изумления потерявшая интерес к помаде) . Клайв!
Чампьон-Чини. Ты не узнала меня. Мы давненько не виделись.
Леди Китти. Клайв, ты совсем седой, бедняга.
Чампьон-Чини (протягивая ей руку) . Надеюсь, вы с приятностью проехались из Лондона.
Леди Китти (подставляя ему щеку) . Можешь поцеловать меня, Клайв.
Чампьон-Чини (целуя ее) . Ты не возражаешь, Хьюи?
Портьюс (крякая) . Кхм!
Чампьон-Чини (с радушным видом направляясь к нему) . Как поживаешь, дорогой Хьюи?
Портьюс. Адский ревматизм, если тебе интересно. Мерзкий климат в этой стране.
Чампьон-Чини. Ты не хочешь пожать мне руку, Хьюи?
Портьюс. Я не против того, чтобы пожать тебе руку.
Чампьон-Чини. Ты постарел, бедняга.
Портьюс. Меня тут спрашивали на днях, сколько тебе лет.
Чампьон-Чини. Удивились, когда ты сказал?
Портьюс. Что — удивились! Поразились, как ты еще не умер.
Входит дворецкий.
Дворецкий. Звонили, сэр?
Арнолд. Нет. То есть звонил. Это уже не имеет значения.
Чампьон-Чини (уходящему дворецкому) . Погодите. Дорогая Элизабет, я пришел довериться вашему милосердию. Мои слуги заняты исключительно собою. В коттедже не нашлось для меня ни крошки.
Элизабет. Мы будем в восторге, если вы пообедаете с нами.
Чампьон-Чини. В противном случае я просто сейчас умру от голода. Ты не возражаешь, Арнолд?
Арнолд. Папа, о чем ты?
Элизабет (дворецкому) . Мистер Чини обедает с нами.
Дворецкий. Слушаюсь, мадам.
Чампьон-Чини (леди Китти) . А как ты находишь Арнолда?
Леди Китти. Обожаю его.
Чампьон-Чини. Правда он вырос? Впрочем, ничего удивительного — за тридцать-то лет.
Арнолд. Ради бога, Элизабет, веди нас обедать!
Конец первого действия
Та же сцена, что в предыдущем действии.
Послеполуденное время. Портьюси леди Китти, Аннаи Теддииграют в бридж. Элизабети Чампьон-Чиниследят за игрой. Портьюс и леди Китти — партнеры.
Чампьон-Чини. Элизабет, когда возвращается Арнолд?
Элизабет. Видимо, уже скоро.
Чампьон-Чини. У него сегодня выступление?
Элизабет. Нет, просто совещание с доверенным лицом и одним-двумя избирателями.
Портьюс (раздражаясь) . Как можно играть в бридж, когда кругом стоит гомон,— этого я, воля ваша, не могу понять.
Элизабет (улыбаясь) . Извините.
Анна. Мне видно ваши карты, лорд Портьюс.
Портьюс. На здоровье.
Леди Китти. Сколько раз я тебе говорила: держи карты прямо. Ведь неинтересно играть, когда тебе суют в глаза свои карты.
Портьюс. Не обязательно в них глядеть.
Леди Китти. Каким большинством прошел Арнолд на последних выборах?
Элизабет. Семьсот с чем-то голосов.
Чампьон-Чини. Ему надо сохранить их, если он хочет усидеть на своем месте в следующий раз.
Портьюс. Мы играем в бридж или говорим о политике?
Леди Китти. А мне разговор совсем не мешает играть.
Портьюс. Потому что и за разговором и молча ты играешь одинаково плохо.
Леди Китти. Тебе ничего не стоит обидеть человека, Хьюи. Раз я тебе не подыгрываю, ты уже считаешь, что я вовсе не умею играть.
Портьюс. Что ты мне не подыгрываешь — это ценное признание. Тогда какой же это бридж, ради Христа?
Чампьон-Чини. Я согласен с Китти. Ненавижу, когда люди превращают бридж в похороны и тревожатся о промокших ногах.
Портьюс. Разумеется, ты станешь на ее сторону.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу