Mark Twain - A Tramp Abroad
Здесь есть возможность читать онлайн «Mark Twain - A Tramp Abroad» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Юмористическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Tramp Abroad
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Tramp Abroad: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Tramp Abroad»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Tramp Abroad — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Tramp Abroad», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
We descended a ticklish path in the steep side of the moraine, and invaded the glacier. There were tourists of both sexes scattered far and wide over it, everywhere, and it had the festive look of a skating-rink.
The Empress Josephine came this far, once. She ascended the Montanvert in 1810—but not alone; a small army of men preceded her to clear the path—and carpet it, perhaps—and she followed, under the protection of SIXTY-EIGHT guides.
Her successor visited Chamonix later, but in far different style.
It was seven weeks after the first fall of the Empire, and poor Marie Louise, ex-Empress was a fugitive. She came at night, and in a storm, with only two attendants, and stood before a peasant's hut, tired, bedraggled, soaked with rain, "the red print of her lost crown still girdling her brow," and implored admittance—and was refused! A few days before, the adulations and applauses of a nation were sounding in her ears, and now she was come to this!
We crossed the Mer de Glace in safety, but we had misgivings. The crevices in the ice yawned deep and blue and mysterious, and it made one nervous to traverse them. The huge round waves of ice were slippery and difficult to climb, and the chances of tripping and sliding down them and darting into a crevice were too many to be comfortable.
In the bottom of a deep swale between two of the biggest of the ice-waves, we found a fraud who pretended to be cutting steps to insure the safety of tourists. He was "soldiering" when we came upon him, but he hopped up and chipped out a couple of steps about big enough for a cat, and charged us a franc or two for it. Then he sat down again, to doze till the next party should come along.

He had collected blackmail from two or three hundred people already, that day, but had not chipped out ice enough to impair the glacier perceptibly. I have heard of a good many soft sinecures, but it seems to me that keeping toll-bridge on a glacier is the softest one I have encountered yet.
That was a blazing hot day, and it brought a persistent and persecuting thirst with it. What an unspeakable luxury it was to slake that thirst with the pure and limpid ice-water of the glacier! Down the sides of every great rib of pure ice poured limpid rills in gutters carved by their own attrition; better still, wherever a rock had lain, there was now a bowl-shaped hole, with smooth white sides and bottom of ice, and this bowl was brimming with water of such absolute clearness that the careless observer would not see it at all, but would think the bowl was empty. These fountains had such an alluring look that I often stretched myself out when I was not thirsty and dipped my face in and drank till my teeth ached. Everywhere among the Swiss mountains we had at hand the blessing—not to be found in Europe EXCEPT in the mountains—of water capable of quenching thirst. Everywhere in the Swiss highlands brilliant little rills of exquisitely cold water went dancing along by the roadsides, and my comrade and I were always drinking and always delivering our deep gratitude.
But in Europe everywhere except in the mountains, the water is flat and insipid beyond the power of words to describe. It is served lukewarm; but no matter, ice could not help it; it is incurably flat, incurably insipid. It is only good to wash with; I wonder it doesn't occur to the average inhabitant to try it for that. In Europe the people say contemptuously, "Nobody drinks water here." Indeed, they have a sound and sufficient reason. In many places they even have what may be called prohibitory reasons. In Paris and Munich, for instance, they say, "Don't drink the water, it is simply poison."
Either America is healthier than Europe, notwithstanding her "deadly" indulgence in ice-water, or she does not keep the run of her death-rate as sharply as Europe does. I think we do keep up the death statistics accurately; and if we do, our cities are healthier than the cities of Europe. Every month the German government tabulates the death-rate of the world and publishes it. I scrap-booked these reports during several months, and it was curious to see how regular and persistently each city repeated its same death-rate month after month. The tables might as well have been stereotyped, they varied so little. These tables were based upon weekly reports showing the average of deaths in each 1,000 population for a year. Munich was always present with her 33 deaths in each 1,000 of her population (yearly average), Chicago was as constant with her 15 or 17, Dublin with her 48—and so on.
Only a few American cities appear in these tables, but they are scattered so widely over the country that they furnish a good general average of CITY health in the United States; and I think it will be granted that our towns and villages are healthier than our cities.
Here is the average of the only American cities reported in the German tables:
Chicago, deaths in 1,000 population annually, 16; Philadelphia, 18; St. Louis, 18; San Francisco, 19; New York (the Dublin of America), 23.
See how the figures jump up, as soon as one arrives at the transatlantic list:
Paris, 27; Glasgow, 27; London, 28; Vienna, 28; Augsburg, 28; Braunschweig, 28; Königsberg, 29; Cologne, 29; Dresden, 29; Hamburg, 29; Berlin, 30; Bombay, 30; Warsaw, 31; Breslau, 31; Odessa, 32; Munich, 33; Strasburg, 33, Pesth, 35; Cassel, 35; Lisbon, 36; Liverpool, 36; Prague, 37; Madras, 37; Bucharest, 39; St. Petersburg, 40; Trieste, 40; Alexandria (Egypt), 43; Dublin, 48; Calcutta, 55.
Edinburgh is as healthy as New York—23; but there is no CITY in the entire list which is healthier, except Frankfort-on-the-Main—20. But Frankfort is not as healthy as Chicago, San Francisco, St. Louis, or Philadelphia.
Perhaps a strict average of the world might develop the fact that where one in 1,000 of America's population dies, two in 1,000 of the other populations of the earth succumb.
I do not like to make insinuations, but I do think the above statistics darkly suggest that these people over here drink this detestable water "on the sly."
We climbed the moraine on the opposite side of the glacier, and then crept along its sharp ridge a hundred yards or so, in pretty constant danger of a tumble to the glacier below. The fall would have been only one hundred feet, but it would have closed me out as effectually as one thousand, therefore I respected the distance accordingly, and was glad when the trip was done. A moraine is an ugly thing to assault head-first. At a distance it looks like an endless grave of fine sand, accurately shaped and nicely smoothed; but close by, it is found to be made mainly of rough boulders of all sizes, from that of a man's head to that of a cottage.
By and by we came to the Mauvais Pas, or the Villainous Road, to translate it feelingly. It was a breakneck path around the face of a precipice forty or fifty feet high, and nothing to hang on to but some iron railings. I got along, slowly, safely, and uncomfortably, and finally reached the middle. My hopes began to rise a little, but they were quickly blighted; for there I met a hog—a long-nosed, bristly fellow, that held up his snout and worked his nostrils at me inquiringly. A hog on a pleasure excursion in Switzerland—think of it! It is striking and unusual; a body might write a poem about it. He could not retreat, if he had been disposed to do it. It would have been foolish to stand upon our dignity in a place where there was hardly room to stand upon our feet, so we did nothing of the sort. There were twenty or thirty ladies and gentlemen behind us; we all turned about and went back, and the hog followed behind. The creature did not seem set up by what he had done; he had probably done it before.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Tramp Abroad»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Tramp Abroad» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Tramp Abroad» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.
