— Уверена, — быстро ответила она.
Казалось, Гейст почувствовал облегчение при ее ответе.
— Понимаете, Лена, почему я вас прошу скрываться как можно лучше; вы не созданы для того, чтобы эти люди смотрели на вас и говорили о вас. Бедная моя Лена, это чувство сильнее меня. Понятно ли оно вам?
Она сделала легкое движение головой, которое не было ни отрицательным, ни утвердительным.
— Когда-нибудь меня все же увидят, — сказала она.
— Я спрашиваю себя, сколько времени вы сможете оставаться невидимой, — прошептал Гейст задумчиво.
Он наклонился над столом.
— Дайте мне досказать. Я прямо спросил его, что ему надо. Он, казалось, не особенно хотел переходить к фактам. «Это, право, не так спешно», — сказал он. Его секретаря (на самом деле его компаньона) не было, он ходил на пристань взглянуть на лодку. Наконец, он предложил мне отложить на два дня некое сообщение, которое он должен мне сделать. Я согласился, но признался ему в то же время, что нисколько не тороплюсь услышать его сообщение и что я не могу себе представить, какое отношение ко мне могут иметь его дела. «Ах, мистер Гейст, у нас с вами больше общего, чем вы воображаете».
Гейст сильно стукнул кулаком по столу.
— Он смеялся надо мной! Я уверен, что он надо мной смеялся.
Он, по-видимому, устыдился своей выходки и слабо улыбнулся под неподвижным взглядом молодой женщины.
— Что я мог сделать?.. Даже если бы у меня были полные карманы револьверов.
Она одобрительно кивнула головой.
— Убивать грех, — прошептала она.
— Я ушел, — продолжал Гейст. — Я оставил его лежащим на боку с закрытыми глазами. Вернувшись сюда, я застаю вас с изменившимся лицом. Что с вами было, Лена? И напугали же вы меня. Потом у меня был этот разговор с Уангом, покуда вы отдыхали. Вы спокойно спали. Я уселся здесь, чтобы спокойно обдумать положение, чтобы постараться отделить скрытый смысл вещей от их внешнего вида. Я сказал себе, что эти два дня, которые у нас впереди, — своего рода перемирие. Чем больше я об этом думаю, тем больше вижу в этом своего рода молчаливое соглашение между Джонсом и мною. Это для нас преимущество, если могут существовать преимущества для таких обездоленных людей, как мы с вами. Уанг ушел. Этот, по крайней мере, открыл свои карты; но так как я не знал его намерений, то подумал, что лучше предупредить других о том, что я больше не отвечаю за китайца. Я не хотел, чтобы какая-нибудь выходка мистера Уанга ускорила решение мистера Джонса. Понимаете ли вы мою мысль?
Она одобрила кивком головы. Ее душа была всецело поглощена ее страстным решением, ее экзальтированной верой в себя, созерцанием представлявшейся ей чудесной возможности завоевать прочную, вечную любовь этого человека.
— Я никогда не видал, — продолжал Гейст, — чтобы кто-нибудь был так взволнован каким-либо известием, как Джонс и его секретарь, на этот раз возвратившийся в бунгало. Они не слыхали, как я подошел. Я выразил сожаление, что беспокою их.
— Вовсе нет! Вовсе нет! — сказал Джонс.
Секретарь прятался в углу и следил за мной, как кошка. Оба они, казалось, были настороже.
— Я пришел, — сказал я, — довести до вашего сведения, что мой слуга дезертировал. Он ушел.
Они переглянулись сначала, словно не поняли моих слов, но скоро выказали большое изумление.
— Вы хотите сказать, что ваш китаец сбежал? — проговорил Рикардо, вылезая из своего угла, — Как это?.. Вдруг?.. И почему?..
Я сказал им, что у каждого китайца бывает всегда простое и точное основание для всего, что он делает, но что заставить его сознаться в этом — дело нелегкое. Все, что он мне ответил, сказал я им, было: «Моя не любит».
Они, казалось, были очень смущены этими словами. Чего он не любит? Они очень хотели бы знать.
#9632;
— Вашего вида и вида ваших спутников, — сказал я Джонсу.
— Что вы? Полноте! — вскричал он.
И тотчас Рикардо, короткий, толстый человек, вмешался в ршговор:
— Он вам это сказал? За кого же он вас принимает, сэр? За I рудного ребенка? Или вы нас принимаете за младенцев, не в ›(›иду вам будь сказано? Держу пари, сейчас вы нам объявите, #9632;I го у вас что-то пропало?
— Я не имел намерения говорить вам что-либо подобное, — 1 к;1зал я, — а между тем это правда.
Он хлопнул себя по бедру.
— Вот! Я же говорил! Что вы думаете об этом фокусе, пат-
|ЮН?
Джонс сделал ему знак, и этот удивительный компаньон с кошачьей мордой предложил мне свою и их слуги помощь, что- |›ы поймать или убить моего китайца.
Читать дальше