Герман Гессе - Собрание сочинений - В 4-х т. Т. 1 - Повести, сказки, легенды, притчи

Здесь есть возможность читать онлайн «Герман Гессе - Собрание сочинений - В 4-х т. Т. 1 - Повести, сказки, легенды, притчи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Северо-Запад, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений: В 4-х т. Т. 1: Повести, сказки, легенды, притчи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений: В 4-х т. Т. 1: Повести, сказки, легенды, притчи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый том четырехтомного собрания сочинений Г. Гессе — это история начала «пути внутрь» своей души одного из величайших писателей XX века.
В книгу вошли сказки, легенды, притчи, насыщенные символикой глубинной психологии; повесть о проблемах психологического и философского дуализма «Демиан»; повести, объединенные общим названием «Путь внутрь», и в их числе — «Сиддхартха», притча о смысле жизни, о путях духовного развития.
Содержание: Н. Гучинская. Герман Гессе на пути к духовному синтезу (статья)
Сказки, легенды, притчи Август (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Поэт (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)
Странная весть о другой звезде (рассказ, перевод В. Фадеева)
Тяжкий путь (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Череда снов (рассказ, перевод И. Алексеевой)
Фальдум (рассказ, перевод Н. Фёдоровой)
Ирис (рассказ, перевод С. Ошерова)
Роберт Эгион (рассказ, перевод Г. Снежинской)
Легенда об индийском царе (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)
Невеста (рассказ, перевод Г. Снежинской)
Лесной человек (рассказ, перевод Г. Снежинской)
Демиан Путь внутрь Сиддхартха (повесть, перевод Р. Эйвадиса)
Душа ребенка (повесть, перевод С. Апта)
Клейн и Вагнер (повесть, перевод С. Апта)
Последнее лето Клингзора (повесть, перевод С. Апта)
Послесловие (статья, перевод Т. Федяевой)

Собрание сочинений: В 4-х т. Т. 1: Повести, сказки, легенды, притчи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений: В 4-х т. Т. 1: Повести, сказки, легенды, притчи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

55

Спирит, теософ — представители оккультизма. Спиритизм — вера в существование духов и непосредственный контакт с ними людей-медиумов; теософия — букв, «богопознание» — вера в непосредственное интуитивное познание Бога, доступное кругу посвященных. Разновидность мистики.

56

Битва Иакова — см. Бытие, гл. 32, стих 24 и далее.

57

Митра (Мифра)букв. «договор», «согласие», древнеиранский мифологический персонаж, связанный с идеей договора, а также выступающий от имени солнца.

58

Ева — по-еврейски значит «жизнь». Явный намек на библейскую Еву, Праматерь, великую матерь, вечную тайну жизни, понятия, столь характерные для философии Гессе, проявляющиеся и в других его произведениях.

59

Как пишет Гессе в послесловии к сборнику, вышедшему в 1931 году, произведения, вошедшие в него, появились в три первые послевоенные года. «Душа ребенка» — в 1918 году, в Берне. Весной 1919 года, после переезда в Тессин, была написана повесть «Клейн и Вагнер». а летом, здесь же, «Последнее лето Клингзора». Тогда же Гессе начал работу над повестью «Сиддхартха», которая означала для него возвращение в духовную прародину — Индию. Между началом работы над повестью и опубликованием ее в 1922 году прошло три года, и, как пишет Гессе, это были годы «аскетического и медитирующего» созерцания, которое потребовалось для постепенного восхождения «внутрь», дополнившего индийскими воспоминаниями три предыдущих вещи. Однако сборник начинается именно повестью «Сиддхартха».

60

Посвящена третьей жене писателя Нинон Долбин, урожденной Ауслендер (1895–1968)

61

Стр. 327. Праджапати — букв. «господин потомства» — в древнеиндийской мифологии божество, творец всего сущего.

62

Упанишады (санскр.) — сокровенное знание. Религиозно-философский комментарий к «Ведам», древнейшему религиозному памятнику индийской литературы. Начало его составления относится к VII–III векам до н. э., конец — к XIV–XV векам н. э. Главное в Упанишадах — обоснование брахманизма и буддизма, учение о слиянии брахмана и атмана (трактат «Мокша» — путь к освобождению от цепи индивидуальных рождений).

63

Атхарва-Веда — одна из четырех священных книг древних индусов, Веда жрецов атхарвов. Составлена из заклинаний против вредоносных божеств, болезней, диких зверей, заговоров целебного свойства и т. д.

64

Мара (санскр.) — букв. «убивающий», «уничтожающий» — в буддийской мифологии божество, персонифицирующее зло и все то, что приводит живые существа к смерти.

65

Майя (древнеинд.) — в ведийской мифологии способность к перевоплощению, свойственная нуменальным персонажам; магическая сила, чудесная метаморфоза; в послеведийский период Майя нередко выступает в персонифицированном виде как божественная женщина.

66

Дваждырожденный — эпитет брахманов, а также членов воинского и торгового сословий, приобщившихся к знаниям и тем самым как бы достигших второго рождения.

67

Сиддхартха — имя реального Гаутамы Будды. Здесь подчеркивается возможность для каждого стать Буддой, т. е. Просветленным.

68

Агни (древнеинд.) — в ведийской и индийской мифологии бог огня, домашнего очага, жертвенного костра.

69

Эта повесть вышла вместе с двумя следующими повестями в 1920 году. История с кражей винных ягод напоминает рассказ Л. Н. Толстого об украденных сливах. Тема кражи как темного, грешного, первородно-запретного характерна и для «Демиана», и для следующей повести Гессе «Клейн и Вагнер».

70

Повесть имеет явную аналогию с новеллой Т. Манна «Смерть в Венеции».

71

Мама не хочет, папа тоже,
Как же нам заниматься любовью? (итал.)

72

«Клейн» значит по-немецки «маленький».

73

см. И. Гёте. Собрание сочинений в 10-ти т. — М., 1977, т. 4, с. 339.

74

Аллюзия, связанная со словами Иисуса Христа; см. Евангелие от Матфея, гл. 18, 3.

75

Ее мама у окошка
Змеиным голосом:
Ступай домой, Терезина,
Пусть уходит этот предатель! (итал.)

76

Я не предатель
И не льстец,
Я сын богатого господина,
Я пришел заниматься любовью (итал.).

77

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений: В 4-х т. Т. 1: Повести, сказки, легенды, притчи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений: В 4-х т. Т. 1: Повести, сказки, легенды, притчи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений: В 4-х т. Т. 1: Повести, сказки, легенды, притчи»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений: В 4-х т. Т. 1: Повести, сказки, легенды, притчи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x