Сэмми:
— Думаешь, клюнет?
Сэди:
— Либо клюнет, либо нет. Если нет, хуже не будет, а если да…
— Если да, — сказал Сэмми, — тогда держись!
Они опять рассмеялись. Возможно, они были навеселе. И, уж конечно, были одни.
— А ты уверена, что Белфаундер не станет скандалить? — спросил Сэмми.
— Говорю же тебе, это джентльменское соглашение.
— А ты не джентльмен! — сказал Сэмми и долго потом хохотал.
Я уже убедился, что правильно поступил, решив подслушивать. Сэди и Сэмми явно что-то замышляли. Но что? И кого нужно поймать в Лондоне? Вполне естественно, что Сэди хочет околпачить Хьюго — потому, без сомнения, что ревнует его к Анне. «Послушаем дальше», — подумал я и продолжал сидеть неподвижно, широко раскрыв глаза. Но тут дело приняло не совсем приятный оборот. Задняя стена дома смотрела на заднюю стену другого дома, выходившего на параллельную улицу. В том доме, прямо напротив меня, тоже была пожарная лестница, от которой меня отделяло всего каких-нибудь пятнадцать футов. Заслушавшись, я устремил взгляд прямо в одно из окон этого дома. Вернее, лицо мое было повернуто в ту сторону, но я был так поглощен другим, что ничего не замечал, пока не обнаружил, что из комнаты напротив за мной внимательно наблюдают две женщины. Одна из них была в красном переднике, другая, мощного сложения, — в шляпе. Я быстро отвел глаза и тут же вновь переключил внимание на разговор, который шел у меня за спиной, потому что услышал свою фамилию.
Фразы я не разобрал. Следующую реплику подал Сэмми:
— Для сценария там есть все, что нужно.
— Молодчина Мэдж! — сказала Сэди. — Сумела угадать победителя.
— Зря она на него не поставила! — сказал Сэмми. Снова смех.
— Ты уверена, что он не может опротестовать? — спросил Сэмми.
— А чем он докажет? Документа у него наверняка нет, если и был, так он его потерял.
— И все-таки он может не разрешить нам его использовать.
— Как ты не понимаешь, — сказала Сэди. — Это же не важно. Он нам нужен только для того, чтобы заставить Г.К. подписать контракт.
Все это было захватывающе интересно, но о чем речь, я, хоть убей, не мог понять.
И тут меня снова отвлекли. Женщины в доме напротив растворили окно и смотрели на меня с явным подозрением. Очень трудно не встретиться глазами с человеком, находящимся в пятнадцати футах от тебя и старающимся поймать твой взгляд, когда поблизости нет ничего такого, на что можно бы смотреть, не вызывая удивления. Я вежливо улыбнулся.
Они посовещались между собой. Потом та, что была в шляпе, крикнула:
— Вы хорошо себя чувствуете?
Я струхнул. Только железная дисциплина удержала меня от того, чтобы встать и обратиться в бегство. Ведь Сэмми и Сэди вполне могли ее услышать, думал я, а сам тем временем энергично кивал головой и радостно улыбался обеим дамам.
— Правда? — крикнула та, что в шляпе.
Я продолжал кивать что было сил, а к улыбке добавил жесты, выражающие отличное самочувствие, насколько они доступны человеку, который сидит, подпирая спиною дверь. Я пожал сам себе руку, поднял большой палец и заулыбался еще радужнее.
— Сдается мне, что он сбежал из желтого дома, — сказала вторая женщина. Они отошли от окна.
— Пойти сказать мужу, — донесся до меня голос одной из них.
Сэди и Сэмми все разговаривали. Уши мои, можно сказать, отскочили от головы и приклеились к двери.
— И чего ты нервничаешь? — говорила Сэди. Было совершенно ясно, кто играет первую скрипку в этом гнусном дуэте. — Предложи ему звезду, сценарий и контракты — и дело в шляпе. Юридически мы перед Белфаундером чисты, а если он вздумает жаловаться, так у меня сколько угодно контржалоб на его обращение со мной. А Донагью всегда можно купить.
Это меня так взбесило, что я чуть не ударил в дверь кулаком.
Но Сэмми быстро возразил:
— Ну, не знаю. Эти юнцы иногда до того щепетильны, что даже смешно.
«Спасибо, Сэмми!» — подумал я и, почувствовав, что сейчас расхохочусь, судорожно зажал рот ладонью.
Женщина в переднике опять появилась у окна, и в ту же минуту женщина в шляпе, очевидно проживавшая над нею, появилась у другого окна, повыше, в сопровождении мужчины.
— Вот он! — указала она на меня. Они вышли на свою лестницу.
— Наверно, он глухонемой, — сказала женщина в переднике.
— Вы что, слова сказать не можете? — крикнул мужчина.
Час от часу не легче! Я злобно воззрился на него, вложил палец в рот и замотал головой. Я вполне допускал, что точнее передал бы свою мысль кивками, но возможности для недоразумений были столь безграничны, что, так ли, этак ли, все уже не имело значения.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу