В. И. Немирович-Данченко в телеграмме, посланной Горькому 14 марта 1934 года, в день восьмисотого спектакля «На дне», писал: «Появление „Дна“ одним ударом проложило целые пути театральной культуры. В годы Октябрьской революции „Дно“ приобретало новое значение, сделавшись любимейшей пьесой победившего пролетариата. Имея в „На дне“ образец подлинно народной пьесы, мы считаем этот спектакль гордостью театра…»
«Роковая любовь»… — Возможно, это роман «Роковая любовь» немецкого писателя Эрнста фон Вильденбруха (1845–1909), изданный в переводе на русский язык «Новым журналом иностранной литературы» как раз в период работы Горького над пьесой (роман вышел в 1901 г., в Петербурге). Мелодраматический характер книги Вильденбруха вполне объясняет слезы, которые над ней проливает Настя. Но история о Рауле или Гастоне, которую в III акте рассказывает Настя и которая, как утверждает Барон, взята «из книжки „Роковая любовь“», заимствована ею из какого-то другого сентиментального повествования, — в романе Вильденбруха такой истории нет. Некоторые детали рассказа Насти воспроизведены Горьким из своеобразной исповеди проститутки Клавдии Гросс (см.: М. Горький. Собр. соч. в 30-ти томах, т. 23, с. 296).
Сикамбр. — Сикамбры — древнегерманское племя, жившее по берегам Рейна.
Макробиотика — наука о продлении жизни; одним из основателей этой науки был немецкий врач К. В. Гуфеланд (1762–1836).
Сарданапал — Ашшурбанипал, последний ассирийский царь (годы царствования: 668–626 гг. до н. э.). Имя Сарданапала, отличавшегося склонностью к роскоши, стало нарицательным.
Навухудоноссор — вавилонский царь (604–562 гг. до н. э.), прославившийся войнами, Строительством крепостей и дворцов, а также разрушением «града божия» — Иерусалима.
…как… сорок тысяч пьяниц… — перефразировка слов Гамлета о «сорока тысячах братьев», которые не могли бы сравняться с ним в любви к Офелии («Гамлет», акт V, сцена 1).
Господа! Если к правде святой… Если б завтра земли нашей путь… — Первые строки пятой и шестой строф стихотворения П. Беранже «Безумные» («Les fouis») в переводе В. С. Курочкина.
Кент — персонаж трагедии Шекспира «Король Лир».
Я говорю — есть земля, неудобная для посева… — Лука использует образы евангельской притчи о сеятеле (Евангелие от Матфея, гл. 13).
Тебе бы с такими речами к бегунам идти… — Бегуны — секта в старообрядчестве, основанная в конце XVIII века беглым солдатом Евфимием. Возникновению этой секты способствовало усиление крепостнического гнета. Социальный протест бегунов принимал все более антиобщественные формы. Исходным пунктом учения бегунов было утверждение о близком «конце света». Чтобы «спасти душу», необходимо порвать всякие связи с обществом, уклоняться от государственных повинностей и административных установлений, отказаться от семьи и бежать в пустынные местности или прятаться в тайных убежищах. (Ф. В. Ливанов. Раскольники и острожники, т. IV, с. 60).
…Тако исчезают грешники от лица праведных! — Ср.: псалом Давида (Псалтырь, псалом 67, стих 3).
Лахеза, Ampona… — Две из трех богинь судьбы у древних греков, по представлениям которых богиня Клито пряла «жизненную нить» человека, Лахесис определяла его путь, Атропос заносила в длинный свиток все, что назначено человеку.
«Обжирайтесь, мрачные умы»… — Первый стих третьей строфы стихотворения Беранже «Гастрономы» («Les gourmands») в переводе В. С. Курочкина, опубликованном в «Искре», 1870, № 8.
«Яма эта… будет мне могилой…» — Начало стихотворения «Старый бродяга» («Le vieux vagabond») Беранже в переводе В. С. Курочкина, впервые опубликованном под заглавием «Старый нищий» в «Сыне отечества», 1854, № 29.
…«Кин, или Гений и беспутство». — Название пьесы французского писателя А. Дюма-отца (1803–1870), изображающей жизнь и похождения известного английского актера Кина (1787–1833).
Замысел пьесы «Егор Булычов и другие» возник у Горького, по-видимому, в конце 1930 года.
Седьмого июля 1931 года Горький пригласил артистов театра имени Евг. Вахтангова прослушать новую пьесу. Осенью 1931 года в обсуждении пьесы участвовали Б. В. Щукин, Б. Е. Захава, Р. Н. Симонов и другие.
Читать дальше