Первым читателем и критиком «Старухи Изергиль» был В. Г. Короленко.
…гуцулы шайкой ходили по тем местам… — Г. Богач, автор книги «Горький и молдавский фольклор» (Кишинев, 1966), считает употребление слова «гуцул» недоразумением: речь идет о гайдуках-разбойниках.
…бунтовать с вами, русскими. — Очевидно, речь идет о «холерных» бунтах 1831 года.
…саблями турок, с которыми он незадолго перед тем воевал за греков. — Имеется в виду война 1828 года за освобождение Греции.
А зачем вы ходили бить мадьяр? — Речь идет о венгерской революции 1848 года, подавленной при участии царского правительства.
…ушел он биться с вами, русскими… — По-видимому, подразумевается известное восстание в Польше в 1863 году.
В основу рассказа положен действительный случай. Позднее писатель вспоминал о босяке, послужившем прообразом Челкаша: «…изумлен был я беззлобной насмешливостью одесского босяка, рассказавшего мне случай, описанный мною в рассказе „Челкаш“. С этим человеком я лежал в больнице города Николаева (Херсонского). Хорошо помню его улыбку, обнажавшую его великолепные белые зубы, — улыбку, которой он заключил повесть о предательском поступке парня, нанятого им на работу…»
Знакомство Горького с одесским босяком произошло в июле 1891 года. Время действия в рассказе также можно отнести к этому «голодному году» («Голодающий этот самый приплелся…»).
В основе очерка — реальный факт. Во время странствий по Руси будущий писатель вступился за истязаемую женщину и был до полусмерти избит крестьянами. В письме И. А. Груздеву Горький рассказывал: «Меня сильно избили, вывезли из села Кандыбовки — 27–30 верст от Николаева — и бросили в кусты, в грязь, чем я и был спасен от преждевременной и „поносной“ смерти, ибо получил „компресс“. В Николаев меня привез шарманщик, ехавший с какой-то сельской ярмарки, кажется, из Повлиша или Новой Праги».
Рассказ написан за два дня, 31 марта и 1 апреля 1895 года, для пасхального номера «Самарской газеты». В связи с отказом В. Г. Короленко дать пасхальный рассказ редакция освободила Горького на два дня от «Очерков и набросков», которые он регулярно вел в газете.
Чехов писал 3 января 1899 года Горькому: «Ваши лучшие вещи — „В степи“ и „На плотах“… Это превосходные вещи, образцовые, в них виден художник, прошедший очень хорошую школу…» (сб. «М. Горький и А. Чехов. Переписка, статьи, высказывания». М., Гослитиздат, 1951, с. 30).
…живы души их во Христе… — Имеются в виду сектанты; в первопечатном тексте более подробно говорилось об одном из них — «спасском пасечнике».
В сентябре 1900 года Горький сообщил одному из первых своих биографов: «Если Вас интересуют данные биографического характера — Вы можете почерпнуть их в таких рассказах, как „Мой спутник“, „Однажды осенью“, „Дело с застежками“ и т. д.».
«Уложение о наказаниях» — «Устав о наказаниях, налагаемых мировыми судьями», изданный в 1864 году.
События, описанные в рассказе, происходили в Казани и Феодосии. Автор жил в Казани в 1884–1888 годах. В ноябре 1885 года он нанялся подручным пекаря в хлебопекарню В. С. Семенова. Весной 1886 года Алексей Пешков и Коновалов часто посещали старый стекольный завод за городом, где обитали «бывшие люди».
Герасим — герой рассказа И. С. Тургенева «Муму».
…грустную историю Сысойки и Пили. — Имеется в виду повесть Ф. Решетникова «Подлиповцы».
Н. И. Костомаров (1817–1885) — русский историк, автор книги «Бунт Стеньки Разина».
Усолье — город на Урале, в верховьях реки Кама (переименован в Березники).
Прозоровский — астраханский воевода. После взятия Астрахани войсками Степана Разина был казнен.
Фальстаф — персонаж пьес «Генрих IV» и «Виндзорские проказницы» Шекспира.
…попал в Феодосию. В конце августа — начале сентября 1891 года.
…книгу насчет англичанина-матроса… — «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» (1719) Даниеля Дефо (1660–1731).
Распространению рассказа «Озорник» до Советской власти всячески препятствовала царская цензура. 18 ноября 1898 года Санкт-Петербургский цензурный комитет постановил: «Брошюру „Озорник“ запретить»; 24 августа 1905 года вновь вынес решение: «Рассказ „Озорник“ к напечатанию не дозволять».
Читать дальше