Лу Жэньсян кивнул:
— Еще рано.
Цянь Дуаньминь не расслышал, о чем говорили его компаньоны, и уловил только слова «прощальный ужин». Тогда он спросил Лу Жэньсяна:
— Куда ты собрался ехать? Почему мне ничего не известно?
— Всего лишь в Шанхай, — ответил Лу. — На днях я получил письмо от Цзинь Вэньцина. Он испросил отпуск для свидания с родителями, по дороге заехал в Шанхай и поселился в гостинице «Слава и богатство». Приглашает меня провести с ним день-другой. Я несколько раз проезжал через Шанхай, когда ездил в столицу на экзамены. Говорят, сейчас его не узнать. Туда переехали из Сучжоу две труппы куньшаньской драмы [31] Куньшаньская драма — театральный жанр, господствовавший на китайской сцене с XVI по XVIII вв. и возрожденный в наши дни.
, которые зарабатывают довольно недурно. Есть там два великолепных театра столичной драмы [32] Столичная драма — классическая форма музыкального театра, популярная до сих пор.
. Открылись рестораны со столичной и аньхойской кухнями. В некоторых ресторанах можно попробовать английские и французские блюда. И ни в одном из этих мест я еще не бывал!
— Шанхай, конечно, расцвел, но это не более как проходной двор, — возразил Хэ Тайчжэнь. — Там собрались главным образом странствующие знаменитости вроде каллиграфа Мо Ючжи и художника Тан Сюньбо. Ими увлекаются, слава их гремит, но мне кажется, на их произведениях лежит отпечаток торгашества. Все это значительно примитивнее старинного уставного почерка, древних письмен или картин нашего земляка Жэнь Фучана.
— В Шанхае печатают книги каким-то «литографским» [33] Литография — распространилась в Китае с середины XIX в. под влиянием европейцев.
способом, — заметил Цянь Дуаньминь. — Позавчера мне попался сборник самых знаменитых каллиграфов Чжили [34] Чжили — название столичной провинции в Китае.
. Бумага прекрасная, иероглифы четкие — очень нарядное издание! Все дело в оттисках. Когда книга отпечатана на хорошей бумаге и удачно оформлена, на нее и смотреть приятно, независимо от содержания.
Пань Цзэнци, слушавший оживленную беседу молодых людей, не выдержал и, подняв похожую на разрезанный арбуз пиалу с чаем, вмешался в разговор:
— Да, Шанхай теперь — средоточие богатства и роскоши. Но я слышал, что улица публичных домов проходит по самому кладбищу канцлера Сюй Да [35] Сюй Да — китайский канцлер XIV в., завоеватель областей, находящихся к западу от Китая.
. Он был пионером, проложившим дорогу для западной цивилизации, а после открытия шанхайского порта власти не смогли сохранить даже его склеп! Кто-то сложил стихи, полные сочувствия канцлеру:
Гуляют ватаги друзей
Вдоль улицы Баошань,
Здесь туфелек женских следы,
Здесь пудр и духов ароматы,
Но прежнего канцлера где
Покоится ныне душа?
Полкладбища — черни жилье,
Полкладбища — храмы разврата!
Разве это не прискорбно?!
— Цзинь Вэньцин возвратился из Пекина по суше или пароходом? — спросил Го Чжаотин.
— На пароходе американской компании «Рассел и К°», — отвечал Лу Жэньсян.
— Кстати, в позавчерашней газете было помещено расписание морских рейсов, — вставил Пань Цзэнци. — Корабли названы в основном по различным местам Китая, но один из пароходов, который ходит по Янцзы, называется «Конфуций»!
С минуту длилось удивленное молчание, потом раздался дружный смех.
Пока они разговаривали, солнце медленно ушло за горизонт и наступили сумерки.
— Господин Лу Жэньсян, вы пойдете к Лян Пиньчжу? — спросил Го Чжаотин. — Если хотите успеть, то уже пора!
Лу Жэньсян задорно поглядел на собеседников:
— Жаль, что Цянь Дуаньминь и Хэ Тайчжэнь никогда не нарушают своего обета, а то нам было бы еще веселее!
— О, они большие моралисты, — заметил Го Чжаотин. — Хорошо еще, что они не стремятся вас поучать, а вы хотите их соблазнить.
Хэ Тайчжэнь очень увлекался неоконфуцианской философией, с Цянь Дуаньминем его сближали общие стремления. Верные конфуцианскому морализму, они никогда не бывали у гетер, поэтому, немного посмеявшись вместе с друзьями, распрощались и ушли.
Го Чжаотин и Лу Жэньсян тоже вышли из чайной, решив пройтись пешком. Недалеко от храма Гуаньди [36] Гуаньди (Гуань Юй) — канонизированный национальный герой периода Троецарствия (III в.)
и моста Иволги их обогнал паланкин. Друзья посторонились, уступая дорогу, но из паланкина вдруг выглянула миловидная женщина, которая обратилась к ним на сучжоуском наречии:
Читать дальше