Pelham Wodehouse - Tales of St. Austin's

Здесь есть возможность читать онлайн «Pelham Wodehouse - Tales of St. Austin's» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Юмористическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tales of St. Austin's: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tales of St. Austin's»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tales of St. Austin's — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tales of St. Austin's», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically.

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights.

INDEMNITY You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation, and its trustees and agents, and any volunteers associated with the production and distribution of Project Gutenberg-tm texts harmless, from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this eBook, [2] alteration, modification, or addition to the eBook, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" You may distribute copies of this eBook electronically, or by disk, book or any other medium if you either delete this "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, or:

[1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the eBook or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this eBook in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word processing or hypertext software, but only so long as *EITHER*:

[*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR

[*] The eBook may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the eBook (as is the case, for instance, with most word processors); OR

[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).

[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.

[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the gross profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. Please contact us beforehand to let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,

public domain materials, or royalty free copyright licenses.

Money should be paid to the:

"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at: hart@pobox.com

[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be they hardware or software or any other related product without express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*

[14]

NOTES

Of all forms of lettered effusiveness, that which exploits the original work of others and professes to supply us with right opinions thereanent is the least wanted.

Kenneth Grahame

It has always seemed to me one of the worst flaws in our mistaken social system, that absolutely no distinction is made between the master who forces the human boy to take down notes from dictation and the rest of mankind. I mean that, if in a moment of righteous indignation you rend such a one limb from limb, you will almost certainly be subjected to the utmost rigour of the law, and you will be lucky if you escape a heavy fine of five or ten shillings, exclusive of the costs of the case. Now, this is not right on the face of it. It is even wrong. The law should take into account the extreme provocation which led to the action. Punish if you will the man who travels second-class with a third-class ticket, or who borrows a pencil and forgets to return it; but there are occasions when justice should be tempered with mercy, and this murdering of pedagogues is undoubtedly such an occasion.

It should be remembered, however, that there are two varieties of notes. The printed notes at the end of your Thucydides or Homer are distinctly useful when they aim at acting up to their true vocation, namely, the translating of difficult passages or words. Sometimes, however, the author will insist on airing his scholarship, and instead of translations he supplies parallel passages, which neither interest, elevate, nor amuse the reader. This, of course, is mere vanity. The author, sitting in his comfortable chair with something short within easy reach, recks nothing of the misery he is inflicting on hundreds of people who have done him no harm at all. He turns over the pages of his book of Familiar Quotations with brutal callousness, and for every tricky passage in the work which he is editing, finds and makes a note of three or four even trickier ones from other works. Who has not in his time been brought face to face with a word which defies translation? There are two courses open to you on such an occasion, to look the word up in the lexicon, or in the notes. You, of course, turn up the notes, and find: 'See line 80.' You look up line 80, hoping to see a translation, and there you are told that a rather similar construction occurs in Xenophades' Lyrics from a Padded Cell . On this, the craven of spirit will resort to the lexicon, but the man of mettle will close his book with an emphatic bang, and refuse to have anything more to do with it. Of a different sort are the notes which simply translate the difficulty and subside. These are a boon to the scholar. Without them it would be almost impossible to prepare one's work during school, and we should be reduced to the prosaic expedient of working in prep. time. What we want is the commentator who translates mensa as 'a table' without giving a page and a half of notes on the uses of the table in ancient Greece, with an excursus on the habit common in those times of retiring underneath it after dinner, and a list of the passages in Apollonius Rhodius where the word 'table' is mentioned.

These voluminous notes are apt to prove a nuisance in more ways than one. Your average master is generally inordinately fond of them, and will frequently ask some member of the form to read his note on so-and-so out to his fellows. This sometimes leads to curious results, as it is hardly to be expected that the youth called upon will be attending, even if he is awake, which is unlikely. On one occasion an acquaintance of mine, 'whose name I am not at liberty to divulge', was suddenly aware that he was being addressed, and, on giving the matter his attention, found that it was the form-master asking him to read out his note on Balbus murum aedificavit . My friend is a kind-hearted youth and of an obliging disposition, and would willingly have done what was asked of him, but there were obstacles, first and foremost of which ranked the fact that, taking advantage of his position on the back desk (whither he thought the basilisk eye of Authority could not reach), he had substituted Bab Ballads for the words of Virgil, and was engrossed in the contents of that modern classic. The subsequent explanations lasted several hours. In fact, it is probable that the master does not understand the facts of the case thoroughly even now. It is true that he called him a 'loathsome, slimy, repulsive toad', but even this seems to fall short of the grandeur of the situation.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tales of St. Austin's»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tales of St. Austin's» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Pelham Wodehouse
libcat.ru: книга без обложки
Pelham Wodehouse
Pelham Wodehouse - William Tell Told Again
Pelham Wodehouse
libcat.ru: книга без обложки
Pelham Wodehouse
libcat.ru: книга без обложки
Pelham Wodehouse
libcat.ru: книга без обложки
Pelham Wodehouse
libcat.ru: книга без обложки
Pelham Wodehouse
libcat.ru: книга без обложки
Pelham Wodehouse
libcat.ru: книга без обложки
Pelham Wodehouse
Pelham Wodehouse - Mike
Pelham Wodehouse
Отзывы о книге «Tales of St. Austin's»

Обсуждение, отзывы о книге «Tales of St. Austin's» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.