At the moment when Kaiser Wilhelm appeared in the picture a storm of whistling and stamping broke out entirely spontaneously in the dark hall. Everyone was shouting and whistling, men, women and children all jeering as if they had been personally insulted. For a second the kindly people of Tours, who knew nothing about the world beyond what was in their newspapers, were out of their minds. I was horrified, deeply horrified. For I felt how far the poisoning of minds must have gone, after years and years of hate propaganda, if even here in a small provincial city the guileless citizens and soldiers had been roused to fury against the Kaiser and Germany—such fury that even a brief glimpse on the screen could provoke such an outburst. It was only a second, a single second. All was forgotten once other pictures were shown. The audience laughed heartily at the comedy that now followed, slapping their knees loudly with delight. Only a second, yes, but it showed me how easy it could be to whip up bad feeling on both sides at a moment of serious crisis, in spite of all attempts to restore understanding, in spite of our own efforts.
The entire evening was spoilt for me. I couldn’t sleep. If it had happened in Paris, it would have made me just as uneasy, but it would not have shaken me so much. However, seeing how far hatred had eaten into the kindly, simple people here in the depths of the provinces made me shudder. In the next few days I told the story of this episode to many friends. Most of them didn’t take it seriously. “Remember how we French mocked stout old Queen Victoria, and two years later came the Entente Cordiale with Britain. You don’t know the French; they don’t feel deeply about politics.” Only Rolland saw it in a different light. “The simpler the people, the easier it is to win them over. Things have looked bad since Poincaré was elected. His journey to Petersburg will not be a pleasure jaunt.” We talked for a long time about the International Socialist Congress that had been fixed for that summer in Vienna, but here too Rolland was more sceptical than most. “Who knows how many will stand firm once the posters ordering mobilisation go up? We have entered a time of mass emotion, crowd hysteria, and we cannot see yet what power it will have if war comes.”
But, as I said earlier, such moments of anxiety passed by like gossamer blowing in the wind. We did think of war now and then, but in much the same way as one sometimes thinks of death—a possibility but probably far away. And Paris was too beautiful at that time, and we ourselves too young and happy to think of it much. I still remember a delightfully farcical ceremony devised by Jules Romains in which the idea of a prince des poètes was to be superseded by the crowning of a prince des penseurs , a good if rather simple-minded man who let the students lead him to the statue of Rodin’s Thinker outside the Panthéon. In the evening we made merry like schoolboys at a parody of a banquet. The trees were in blossom, the air was sweet and mild; who wanted to think of something as unimaginable as war in the face of so many pleasures?
My friends were more my friends than ever, and I was making new friends too in a foreign land—an ‘enemy’ land. The city was more carefree than ever before, and we loved its freedom from care along with our own. In those final days I went with Verhaeren to Rouen, where he was to give a reading. That night we stood outside the cathedral, its spires gleaming magically in the moonlight—did such mild miracles belong to only one fatherland, didn’t they belong to us all? At Rouen station, where one of the railway engines he had celebrated in verse was to crush him two years later, [7] Emile Verhaeren was run over by a train and died at Rouen station in 1916.
we said our goodbyes. Verhaeren embraced me. “I’ll see you on the first of August at Caillou qui Bique!” I promised to be there. I visited him at his place in the country every year to translate his new poems, working in close collaboration with him, so why not this year too? I said goodbye to my other friends without a care, goodbye to Paris, an unsentimental goodbye such as you say to your own house when you are just going away for a few weeks. My plan for the next few months was clear. I was off to Austria, to somewhere secluded in the country to get on with my work on Dostoevsky (which as things turned out could not be published until five years later), and thus complete my book on Three Masters of Their Destiny , depicting three great nations through the work of their greatest novelists. Then I would visit Verhaeren, and perhaps make my long-planned journey to Russia in winter, to form a group there as part of our movement for intellectual understanding. All lay plain and clear before me in this, my thirty-second year; that radiant summer the world offered itself like a delicious fruit. And I loved it for the sake of what it was now, and what it would be in an even greater future.
Then, on 28th June 1914, a shot was fired in Sarajevo, the shot that in a single second was to shatter the world of security and creative reason in which we had been reared, where we had grown up and were at home, as if it were a hollow clay pot breaking into a thousand pieces.

From
BEWARE OF PITY
A SHORT EXPLANATION may perhaps be necessary for the English reader. The Austro-Hungarian Army constituted a uniform, homogeneous body in an Empire composed of a very large number of nations and races. Unlike his English, French, and even German confrère , the Austrian officer was not allowed to wear mufti when off duty, and military regulations prescribed that in his private life he should always act standesgemäss, that is, in accordance with the special etiquette and code of honour of the Austrian military caste. Among themselves officers of the same rank, even those who were not personally acquainted, never addressed each other in the formal third person plural, Sie , but in the familiar second person singular, Du, and thereby the fraternity of all members of the caste and the gulf separating them from civilians were emphasised. The final criterion of an officer’s behaviour was invariably not the moral code of society in general, but the special moral code of his caste, and this frequently led to mental conflicts, one of which plays an important part in this book. Stefa n Zweig
STEFAN ZWEIG
“To him that hath, more shall be given.” Every writer knows the truth of this biblical maxim, and can confirm the fact that “To him who hath told much, more shall be told.” There is nothing more erroneous than the idea, which is only too common, that a writer’s imagination is always at work, and he is constantly inventing an inexhaustible supply of incidents and stories. In reality he does not have to invent his stories; he need only let characters and events find their own way to him, and if he retains to a high degree the ability to look and listen, they will keep seeking him out as someone who will pass them on. To him who has often tried to interpret the tales of others, many will tell their tales.
The incidents that follow were told to me almost entirely as I record them here, and in a wholly unexpected way. Last time I was in Vienna I felt tired after dealing with a great deal of business, and I went one evening to a suburban restaurant that I suspected had fallen out of fashion long ago, and would not be very full. As soon as I had come in, however, I found to my annoyance that I was wrong. An acquaintance of mine rose from the very first table with every evidence of high delight, to which I am afraid I could not respond quite so warmly, and asked me to sit down with him. It would not be true to say that this excessively friendly gentleman was disagreeable company in himself; but he was one of those compulsively sociable people who collect acquaintances as enthusiastically as children collect stamps, and like to show off every item in their collection. For this well-meaning oddity—a knowledgeable and competent archivist by profession—the whole meaning of life was confined to the modest satisfaction of being able to boast, in an offhand manner, of anyone whose name appeared in the newspapers from time to time, “Ah, he’s a good friend of mine,” or, “Oh, I met him only yesterday,” or, “My friend A told me, and then my friend B gave it as his opinion that…” and so on all through the alphabet. He was regularly in the audience to applaud the premieres of his friends’ plays, and would telephone every leading actress next morning with his congratulations, he never forgot a birthday, he never referred to any poor reviews of your work in the papers, but sent you those that praised it to the skies. Not a disagreeable man, then—his warmth of feeling was genuine, and he was delighted if you ever did him a small favour, or even added a new item to his fine collection of acquaintances.
Читать дальше