Natsume Soseki - Light and dark

Здесь есть возможность читать онлайн «Natsume Soseki - Light and dark» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Columbia University Press, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Light and dark: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Light and dark»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Published in 1917, "Light and Dark" is unlike any of Natsume Soseki's previous works and unique in Japanese fiction of the period. What distinguishes the novel as "modern" is its remarkable representation of interiority. The protagonists, Tsuda Yoshio, thirty, and his wife O-Nobu, twenty-three, exhibit a gratifying complexity that qualifies them as some of the earliest examples of three-dimensional characters in Japanese fiction.
O-Nobu is quick-witted and cunning, a snob and narcissist no less than her husband, passionate, arrogant, spoiled, insecure, naive — yet, above all, gallant. Under Soseki's scrutiny, she emerges as a flesh-and-blood heroine with a palpable reality, dueling with her husband, his troublemaking friend, Kobayashi, and her sister-in-law, O-Hid?. Tsuda undertakes his own battles with Kobayashi, O-Hid? and the manipulative Madam Yoshikawa, his boss's wife. These exchanges explode into moments of intense jealousy, rancor, and recrimination that will surprise English-speaking readers who expect indirectness, delicacy, and reticence in Japanese relations. Echoing the work of Jane Austen and Henry James, Soseki's novel achieves maximal drama with minimal action and symbolizes a tectonic shift in literary form.

Light and dark — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Light and dark», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“It would be so wonderful if that child’s engagement were resolved this time.”

“It will be.” Fujii’s response was unhesitating.

“Things seem extremely promising.”

Kobayashi’s comment was also buoyant. Only Tsuda and Makoto remained silent.

When Tsuda heard the suitor’s name, he had the feeling he had met him once or twice at his uncle’s house, but he retained no memory of him.

“Does O-Kin-san know him?”

“She knows what he looks like. She’s never spoken to him.”

“So he’s never spoken to her either—”

“Of course not.”

“It’s amazing a marriage can happen that way.”

Tsuda was confident that his logic was irrefragable; as a demonstration of his confidence to the others, he assumed an expression more confounded than aghast.

“How should it happen? You think everyone must behave just as you did when you were married?”

His uncle’s tone of voice as he turned to Tsuda suggested his mood had soured a little. Tsuda felt some regret; his response had been directed to his aunt.

“That’s not it at all. I didn’t mean to suggest there was anything unfortunate about a marriage being decided under those circumstances. As long as things are settled, the circumstances make no difference.”

[30]

BUT THE mood in the room had already gone flat The conversation had flowed - фото 35BUT THE mood in the room had already gone flat. The conversation had flowed along pleasantly enough until now, but following Tsuda’s remark there occurred a cessation, as if a dam had been suddenly closed, and no one ventured to pick up where it had left off. Kobayashi, pointing at the beer glass in front of him, spoke to Makoto at his side in a conspiratorial whisper.

“Makoto-san, shall I pour you a glass? Have a little drink.”

“I hate bitter stuff.”

Makoto kicked aside the invitation, drawing a chortle from Kobayashi, who hadn’t intended serving him in the first place. Perhaps the child believed he had made a friend; he spoke up to Kobayashi abruptly.

“I have a one-yen, fifty-sen air gun — want to see it?”

Standing at once, Makoto ran to the room at the rear of the house; when he returned a minute later with his new toy, Kobayashi felt obliged under the circumstances to admire the shiny weapon. It was also necessary that Tsuda’s aunt and uncle profess an obligatory word of endearment for their exuberant child.

“He’s always pestering his impoverished old man to buy him something, a watch, a fountain pen, whatever. I’ll say one thing, it seems he’s recently given up on a horse and that takes some pressure off.”

“Actually, horses are surprisingly inexpensive. If you go to Hokkaido you can pick one up for five or six yen.”

“As if you’d been there.”

Thanks to the air gun, tongues loosened and the conversation ranged. The subject of marriage surfaced yet again. This was unquestionably the sequel to the earlier discussion that had broken off. However, the participants’ remarks were governed by their moods, which had changed little by little from before.

“It’s a curious business. Just because two people who know nothing about each other get together, there’s no guarantee they’ll end up estranged, and by the same token who’s to say that a couple who prefer each other above everyone else will live in harmony forever after?”

There was no way but this to summarize honestly the reality his aunt had experienced all her life. And her desire to install O-Kin’s marriage out of harm’s way in one corner of this large truth was less a defense than an explanation. In Tsuda’s view, however, this explanation was supremely incomplete and supremely unreassuring. And while his aunt had expressed doubts about his sincerity where marriage was concerned, he couldn’t help thinking that, on this head, it was she who lacked fundamental seriousness.

“Those are the words of a privileged man,” she snapped at him defensively. “You talk about courting and engagements and whatnot, but can the likes of us afford luxuries like that? As long as there’s a taker, or someone to come into our family, we have to be thankful for that, that’s all we can hope for.”

In deference to all present, Tsuda was disinclined to comment on O-Kin’s particular situation. The matter neither concerned nor interested him sufficiently to comment; it was simply that he felt constrained, in order to paint over his aunt’s doubts about his own seriousness, to point out the superficiality of her position, and was thus unable to keep silent. Inclining his head to one side as though deep in thought, he spoke.

“I have no desire to say anything critical about O-Kin’s situation. I just wonder if it’s acceptable to think about marriage in general quite so simply. That strikes me as not adequately serious, that’s all—”

“But, Yoshio-san, if the bride decides to go to wife seriously, and the husband becomes serious about accepting her, where is there room for anything less than serious to be involved?”

“I just wonder if it’s so easy to become serious all of a sudden.”

“I’m proof that it is. Otherwise why would I have married into a house like this and worked as hard as I do to be a good wife?”

“I’m sure that’s true for you, Auntie, but young people these days…”

“People are no different now than they were in the past. Everything depends on your own determination.”

“If that’s your conclusion, there’s nothing to discuss.”

“There’s no need for a discussion. If you look at the facts, I win and you lose. There’s no way of knowing that a man who marries his bride after careful picking and choosing is one bit more serious than a man who hasn’t chosen yet and can’t feel sure.”

Like a man who has decided that the time has come for him to enter the fray, Tsuda’s uncle, who had been picking at the meat, lifted his eyes from his plate.

[31]

YOU TWO are at each other this doesnt sound like a debate between aunt and - фото 36“YOU TWO are at each other; this doesn’t sound like a debate between aunt and nephew.”

He had stepped between them, but not as a referee or a judge.

“I sense some hostility — have you quarreled?” The remark was a caution in the guise of a question. Kobayashi, who had been playing marbles with Makoto, stole a glance in their direction. Tsuda and his aunt fell silent at the same time. In the end Fujii had to assume a mediator’s attitude after all.

“Yoshio, this may be hard to understand for young people these days, but your aunt isn’t lying. She knew nothing about me when she married into this family, but she was already prepared and determined to make a go of it. She was just as serious before she’d even arrived as after.”

“Even I know that without having to ask.”

“But hold on a minute — in case you’re interested in knowing why your aunt had resolved to take a huge step like that—”

The alcohol in Uncle’s system was making its rounds; like someone who feels a duty to provide moisture to his burning face, he lifted his glass again and took a long pull of beer.

“Truth be told, I’ve never said a word about this to anyone until now — would you like to hear the explanation?”

“Indeed I would.”

Tsuda was half serious.

“Truth be told, your aunt had eyes for this old boy. In other words, this was where she wanted to end up from the beginning. So even before she came she was fiercely determined.”

“Such nonsense! Who would have anything like eyes for a man with a face like yours?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Light and dark»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Light and dark» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Light and dark»

Обсуждение, отзывы о книге «Light and dark» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x