Уильям Шекспир - Конец — делу венец

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Конец — делу венец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1959, Издательство: Искусство, Жанр: Классическая проза. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конец — делу венец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конец — делу венец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Конец — делу венец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конец — делу венец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слыхать слыхала: он молвой прославлен;

Но видеть не случалось.

Диана

Кто б он ни был, —

Его здесь все считают храбрецом.

Он, говорят, из Франции бежал

Из-за того, что должен был жениться

По воле короля на нелюбимой.

Не знаю, правда ли?

Елена

Да, это правда.

С его женой знакома я.

Диана

О ней

С пренебреженьем крайним отзывался

Один из графской свиты.

Елена

Кто же это?

Диана

Его зовут Пароль.

Елена

Я с ним согласна.

В сравнении с высокородным графом

Она низка настолько, что не стоит

И имени ее упоминать.

Но есть у ней достоинство одно:

Смиренная, безропотная верность,

В которой невозможно усомниться.

Диана

Несчастная! Уж лучше быть рабой,

Чем быть женой, супругу ненавистной.

Вдова

И правда. Где она сейчас, не знаю,

Но, верно, ей, бедняжке, нелегко.

(Указывая на Диану.)

Вот кто бы мог, когда б желанье было,

Ей причинить немало зла.

Елена

Но чем же?

Быть может, граф влюблен и предлагает

Ей связь преступную?

Вдова

Вы угадали.

На все готов, чтоб своего добиться

И оскорбить девическую честь.

Но дочь моя атаки отбивает

И не сдается.

Марианна

Бог ее храни!

Входят с барабанным боем и развернутыми знаменами флорентийские войска, Бертрами Пароль.

Вдова

Идут! Идут! Смотрите же: вот этот —

Сын герцога, Антонио, а тот —

Эскал.

Елена

А где же здесь французский граф?

Вдова

Вон тот красавец с перьями на шлеме.

Как жаль, что он жене своей неверен:

Будь он честней, он был бы лучше всех.

А вам он тоже нравится?

Елена

Да, очень!

Диана

Да, жаль, что он испорчен. А вон там —

Тот негодяй, что завлекает графа

В дурное общество. Будь я графиней, —

Велела б я мерзавца отравить.

Елена

Который? Не пойму.

Диана

Вон та мартышка,

Что лентами обвита. Это странно…

Он что-то приуныл.

Елена

Быть может, ранен?

Пароль

(в сторону)

Проморгать барабан! Вот так история!

Марианна

Что с ним? Он словно бы не в себе. Смотрите, он нас заметил.

Вдова

Чтоб тебя черт побрал!

Марианна

Вместе с твоими льстивыми речами и ужимками, паршивый сводник!

Бертрам, Пароль, офицеры и солдаты уходят.

Вдова

Войска прошли. Паломница, пойдемте

Со мной в мой дом. И вы найдете там

Еще пять-шесть таких же пилигримов,

Что держат путь к Иакову Святому.

Елена

Благодарю смиренно. Может быть,

Вы с вашей милой дочкой согласитесь

Со мной поужинать? Само собою,

Я с благодарностью плачу за всех.

И кой-какие ценные советы

Я этой девушке могла бы дать.

Вдова и Диана

(вместе)

Охотно принимаем приглашенье.

Уходят.

СЦЕНА 6

Лагерь близ Флоренции.

Входят Бертрами двое французских дворян.

Первый дворянин

Прошу вас, любезный граф, выведите этого Пароля на свежую воду. Не мешайте ему сделать то, что он задумал.

Второй дворянин

Если ваша светлость не убедится, что он — полное ничтожество, вы можете лишить меня своего уважения.

Первый дворянин

Клянусь жизнью, граф, это мыльный пузырь.

Бертрам

Вы полагаете, что я в нем ошибаюсь?

Первый дворянин

Уверяю вас, граф. Я говорю только то, что хорошо знаю, без всякого предубеждения. Будь он даже моим родичем, я не мог бы не признать, что он отъявленный трус, безудержный хвастун, бесстыдный клятвопреступник и что нет за ним ни одного из достоинств, которое могло бы объяснить ваше к нему расположение.

Второй дворянин

Вам бы надо подвергнуть его испытанию. Иначе может случиться, что в каком-нибудь важном и секретном предприятии вы положитесь на его доблесть, которой на деле нет, а в решительную минуту он вас предаст.

Бертрам

Надо придумать, на чем бы его испытать.

Второй дворянин

Чего же лучше, — дайте ему случай вернуть потерянный барабан. Ведь он хвастал, что для него это сущий пустяк.

Первый дворянин

А тут я с отрядом флорентийцев и схвачу его. Возьму с десяток незнакомых ему солдат — и он не отличит нас от неприятеля. Мы свяжем его по рукам и ногам, завяжем глаза — и он, очутившись в нашем собственном лагере, вообразит, что его притащили во вражеский стан. Пусть только ваша светлость будет при его допросе. Ручаюсь, что он, побуждаемый подлым страхом, ради сохранения жизни решится на предательство и разболтает врагу все, что ему известно о ваших планах, не устыдясь нарушения воинской присяги. А если нет, то не верьте после этого ни единому моему слову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конец — делу венец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конец — делу венец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конец — делу венец»

Обсуждение, отзывы о книге «Конец — делу венец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x