VIII. Песня про сражение на р. Черной 4 августа 1855 г....стр. 418
Приложение: Севастопольская песня «Как восьмого сентября»...стр. 424
В. И. Срезневский.Комментарий к песне «Как восьмого сентября...»...стр. 426
Указатель собственных имен...стр. 431
Фототипия с фотографии: Л. Н. Толстой март 1856 г. (размер подлинника) — между XII и 1 стр.
Автотипия части 4-й полосы 7-й формы корректуры рассказа «Севастополь в августе» (размер подлинника) — между 116 и 117 стр.
План осады г. Севастополя и расположения войск 27 августа — 8 сентября 1855 г. — между 120 и 121 стр.
Ноты к песне про сражение на р. Черной 4 августа 1855 г., записанной с напева Л. Н. Толстого С. Л. Толстым — между 308 и 309 стр.
Автотипия с первой страницы рукописи «Предисловие не для читателя, а для автора» — между 364 и 365 стр.
Настоящее юбилейное издание первого полного собрания сочинений Л. Н. Толстого печатается на основании постановления Совета Народных Комиссаров СССР от 24 июня 1925 г.
Отпечатано с матриц в l-й типографии Облисполкома и Ленсовета, Ленинград. 2-я Советская ул., № 7. Гослитиздат. X—00в № 689. Тираж 5000. Главлит № Б-6543. Формат бумаги 68 × 100/ 32по 77600 зн. 14 1/ 8б.л. 28 1/ 4п. л. Сдано в набор 22 мая 1935 г. Подп. к печ. 9/VІІ-35 г. Заказ 1304.
6—10 тысяча
Коррект. М. А. Перфильева
*
Техническая редакция Н. И. Гарвея
Корабль «Константин».
Моряки все говорят палить, а не стрелять.
Мортира.
[Я вам говорю, что одно время только об этом и говорили в Петербурге,]
[этой прекрасной храбрости дворянина]
[Ну, господа, нынче ночью, кажется, будет жарко,]
[Нет, скажите: правда, нынче ночью что-нибудь будет?]
[Какой красивый вид!]
Сходить на улицу, узнать, что там новенького.
А мы тем часом кнаксик сделаем, а то что-то уж очень страшно.
Наши солдаты, воюя с турками, так привыкли к этому крику врагов, что теперь всегда рассказывают, что французы тоже кричат «Алла!»
[Осложненное раздробление бедра,]
[Прободение черепа.]
[Прободение грудной полости.]
[Умирает.]
[Вы ранены?]
[Извините, государь, я убит,]
[пушечное мясо.]
[«Ко мне, товарищи! О, чорт! О, Господи!»]
[«Роскошь и убожество куртизанок,» роман Бальзака ]. Одна из тех милых книг, которых развелось такая пропасть в последнее время и которые пользуются особенной популярностью почему-то между нашей молодежью.
[Надо было видеть, в каком состоянии я его встретил вчера под огнем,]
[Разве флаг уже спущен?]
[Нет еще,]
[Если бы еще полчаса было темно, ложементы были бы вторично взяты,]
[Я не говорю нет, только чтобы вам не противоречить,]
[Какого вы полка?]
[Он идет смотреть наши работы, этот проклятый...]
[— Почему эта птица здесь?
— Потому что это сумка гвардейского полка; у него императорский орел.
— А вы из гвардии?
— Нет, шестого линейного.
— А это где купили?]
[В Балаклаве. Это просто из пальмового дерева.]
[Вы меня обяжете, если оставите себе эту вещь на память о нашей встрече.]
[Да, хороший табак, турецкий табак, — а у вас русский табак? хороший?]
[Они не красивы, эти русские скоты,]
[О чем это они смеются?]
[Не выходи за черту, по местам, чорт возьми......]
[графе Сазонове, которого я хорошо знал, сударь,]
[Это один из настоящих русских графов, из тех, которых мы любим.]
[— Я знал одного Сазонова, — говорит кавалерист, — но он, насколько я знаю, не граф, небольшого роста брюнет, приблизительно вашего возраста.
— Это так, это он. О, как я хотел бы видеть этого милого графа. Если вы его увидите, очень прошу передать ему мой привет. — Капитан Латур,]
[Не правда ли, какое ужасное печальное дело мы делаем? Жарко было прошлой ночью, не правда ли?]
[— О! это было ужасно! Но какие молодцы ваши солдаты, какие молодцы! Это удовольствие драться с такими молодцами!
Читать дальше