[Лезть из кожи вон]
Т. 48, стр. 65.
Кроме указанных выше вар. №№ 40—44, из этих рукописей опубл. т. 13, стр. 353—361, вар. №№ 32 и 33.
Почти все черновые рукописи, относящиеся ко второй части первого тома, опубл. т. 13, стр. 293—472, вар. №№ 16—63.
Опубл. т. 13, вар. №№ 26—30, 36, 37, 58.
Опубл. т. 13, вар. №№ 35, 43, 45, 46, 59.
Имена Тушина и Тимохина определились не сразу. Первоначально были Ананьев и Брыков; затем Ананьев заменен Тушиным, а Брыков — Тимохиным, Ананьевым и впоследствии опять Тимохиным. При публикации отрывков в т. 13 в некоторых случаях смешаны слои рукописи, и создалась из-за этого путаница имен (см. вар. №№ 45 и 59).
Т. 48, стр. 66.
Т. 61, стр. 111
См. «Толстой и о Толстом», 3, М. 1927, стр. 145; Б. М. Эйхенбаум, «Лев Толстой», кн. вторая, стр. 271; т. 48 наст. изд., стр. 480 — 481; т. 61, стр. 112.
На этом запись обрывается. Опубл. т. 13, стр. 37, № 20.
В первом отдельном издании романа описание Шенграбенского сражения входит в первую часть, Аустерлицкого — во вторую.
Опубл. т. 13, стр. 25 — 26, № 9, и стр. 30, № 13.
Свидетельством того, что к моменту приведенного выше распределения материала по частям Толстой работал именно над третьей частью «до Тильзита», служит помета на том же листке: «104 псалом». В рукописи № 85, в главах с описанием родов маленькой княгини, имеется текст о княжне Марье, которая сидела в своей комнате и, раскрыв псалтырь, «стала читать 104 псалом». После этой фразы в рукописи имеется строка точек, означающая, что сюда должен быть вписан переписчиком текст псалма. Исправляя рукопись, то есть «переделывая» «третью» часть, Толстой и сделал для памяти отметку, чтобы найти и вставить на место текст псалма. На том же листке есть еще одна запись, связанная с «третьей» частью: «Вольные хлебопашцы?». Толстому нужно было выяснить этот вопрос в связи с попытками Пьера улучшить положение своих крестьян, что входило в эту же «третью» часть романа, а также для описания мероприятий князя Андрея в Богучарове, с чего началась следующая, четвертая, часть (рукопись № 89).
Т. 48, стр. 66.
В комментариях к Дневнику (см. т. 48, стр. 480) ошибочно указано, что запись 9 ноября относится ко второй части, к главам, предшествующим Шенграбенскому сражению.
Т. 48, стр. 66.
Там же.
Т. 61, стр. 115.
В наст. изд. т. II, ч. 1 и 2.
[мне это нетрудно, а вам это доставит столько удовольствия.]
Опубл. т. 13, стр. 23 и 24, №№ 6 и 8.
См. ниже стр. 78.
Большая часть рукописи № 85 в переработанном виде опубл. т. 13, стр. 472—643, вар. №№ 64—88.
[Искусство вечно, жизнь коротка,]
Письмо к А. А. Фету от 15...31 декабря 1865 г. — т. 61, стр. 125.
Письмо к А. А. Толстой от 4 февраля 1866 г. — т. 61, стр. 128.
Д. Д. Оболенский, «Отрывки из личных впечатлений» — «Международный толстовский альманах», составленный П. Сергеенко, изд. «Книга», М. 1909, стр. 243. См. также неопубликованное письмо E. С. Горчаковой к Толстому от 18 марта 1866 г. (ГМТ).
Письма Толстого к М. С. Башилову неоднократно публиковались (в наст. изд. они входят в т. 61).
Т. 61, стр. 135.
Письмо к А. А. Фету от 10...20 мая 1866 г. — т. 61, стр. 138 и 139.
Большая часть рукописи в отрывках опубликована в т. 13, вар. №№ 98—112, 121—128, 131—152, и в т. 14, вар. №№ 160—183.
Вследствие того, что варианты опубликованы там в порядке следования глав окончательного текста, не всегда могла быть соблюдена точная последовательность текста рукописи. Многочисленные записи на полях опубликованы в подстрочных примечаниях.
Опубл. т. 13, стр. 25 и 26, №№ 8 и 9.
Рукопись отражает поиски Толстого в выборе темы работы Пьера. Первый набросок: «Я пишу возражение на записку Карамзина о старой и новой России. Он говорит, что учреждения вырабатываются веками, но я спрашиваю его, во времени...» Второй: «Я пишу возражение на проект Сперанского об уничтожении коллегий. Он, хочет переделать учреждения России на образец конституционных государств».
[не приложить своей руки,]
Читать дальше