Полное собрание сочинений. Том 46

Здесь есть возможность читать онлайн «Полное собрание сочинений. Том 46» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 46: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 46»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полное собрание сочинений. Том 46 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 46», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

18 Марта. Я читалъ наказъ Екатерины и такъ какъ далъ себѣ вообще правило, читая всякое сурьезное сочиненіе, обдумывать его и выписывать изъ него замѣчательныя мысли, я пишу здѣсь мое мнѣніе о первыхъ шести главахъ этаго замѣчательнаго произведенія. — Начиная свой наказъ, въ 18 18 Зачеркнуто: первой главе инструкціи Екатерина говоритъ: Religio Christiana docet nos, ut alter alteri tantum boni faciamus, quantum quidem in cujusque nostrum viribus situm est. 19 19 [Религия христианская научает нас взаимно делать друг другу добро, сколько каждый в силах.] Из этаго понятія она выводитъ слѣдующее заключеніе: unumquemque probum et honestum virum viventem in civitatem vel teneri, vel incensum iri [ desiderio ] , conspiciendi totam, quanta est, patriam suam in summo fastigio felicitatis, gloriae, beatitudinis et tranquillitatis . 20 20 [Желание всякого честного человека в государстве состоит или будет состоять в том, чтобы видеть всё отечество свое на самой вышней степени благополучия, славы, блаженства и спокойствия.] — Эта странная несообразность 21 21 Зачеркнуто: оправдывается только тѣмъ, что Екатерина совершенно мнѣ непонятна, ибо 22 22 Зачеркнуто: понятіе слава 23 23 Переправлено из: славы по понятіямъ Христіанск[ой] Религ[іи], есть предметъ скорѣе достойный порицанія, 24 24 Переправлено из: недостойный желанія чѣмъ желаній человѣка. 25 25 Зачеркнуты и восстановлены последние три слова. — 2-й выводъ: 26 26 Зачеркнуто: что желаніе видѣть своего ближняго спокойнымъ подъ покровительствомъ законовъ , совершенно [с]праведливъ. — I глава заключаетъ въ себѣ доказател[ьство] того, что Россія есть держава Европейская. — II глава содержитъ доказательства необходимости единодержавія тѣмъ болѣе убѣдительныя, что она говоритъ о Монархѣ въ идеѣ. — Какъ не великъ бы былъ умъ женщины, но 27 27 Переправлено из: онъ всегда вы найдете въ проявленіяхъ его какую то мелочность, неосновательность, и п[отому] Екатерина въ числѣ своихъ доказательствъ необходимости верховной власти говоритъ: Altera haec est ratio: melius obedire legibus sub uno domino, quam obsequi pluribus. 28 28 [Другая причина та, что лучше повиноваться законам под одним господином, нежели угождать многим.] На полях против этого места написано: почему? — Или: Monarchici regiminis scopus et finis est gloria civium imperii et imperantis. 29 29 [Намерение и цель самодержавных правлений есть слава граждан, государства и государя.] III и IV глава: de tuitione constitutionum imperii 30 30 [о безопасности постановлений государственных] содержитъ мысли самые обыкновенные.

Глава V: De statu omnium regni incolarum 31 31 [О состоянии всех в государстве живущих] начинается философскою мыслью, что счастливъ тотъ человѣкъ, воля котораго подъ вліяніемъ внѣшнихъ обстоятельствъ покоряетъ его страсти. Читая это, я думалъ, что изъ этаго положенія она выведетъ понятіе о законѣ, который и есть 32 32 Зачеркнуто: то внѣшнее обстоятельство, имѣющее вліяніе на волю и дѣлающее подчиненнаго закону счастливымъ; но она далѣе 33 33 Зачеркнуто: сейча гово переходитъ къ понятію о возможномъ равенствѣ въ Г[осударств]ѣ, т. е. подчиненіи всѣхъ однимъ законамъ. — 34 34 Зачеркнуто: Вообще я замѣчаю, что этотъ по Понятія о свободѣ подъ правленіемъ Монархическимъ суть слѣдующія: свобода, говоритъ она, есть возможность человѣка дѣлать все то, что онъ долженъ дѣлать, и не быть принужденнымъ дѣлать то, что не должно дѣлать. Я бы желалъ знать, что понимаетъ она подъ 35 35 Зачеркнуто: назва словомъ должно и не должно ; ежели она разумѣетъ подъ 36 36 Зачеркнуто: этимъ словомъ, что должно дѣлать, Естественное право, то изъ этаго ясно слѣдуетъ, что свобода можетъ только существовать въ томъ Государствѣ, 37 37 Зачеркнуто: гдѣ въ законодательствѣ котораго право естественное ни въ чемъ не разнствуетъ съ правомъ положительнымъ — мысль совершенно вѣрная. — Далѣе въ подтвержденіе своего мнѣнія Екатер[ина] приводитъ 38 38 Зачеркнуто: софизмъ совершенно ложный имянно чрезвычайно замысловатое доказательство: Свобода есть право действовать по законамъ. Ежели же Гражданинъ поступаетъ противузаконно, то этимъ самымъ онъ даетъ другимъ право дѣйствовать также, и этимъ нарушена свобода. 39 39 Зачеркнуто: Развѣ, нарушивши законъ, я не имѣю права действовать по закону? Но вѣдь за этимъ она представляетъ понятіе свободы, которымъ оправдывается первое предложеніе Libertas politica in civibus est tranquilitas animi, quae oritur ex opinione unum quemque eorum priva frui securitate. 40 40 Зачеркнуто: говоритъ она unum quemque eorum — Ut autem possideant homines eiusmodi libertatem, leges ita oportet esse comparatas, ne civem civis timeat, sed omnes timeant vim legum 41 41 [Политическая свобода в гражданах есть спокойствие духа, происходящее из убеждения, что каждый из них пользуется своею безопасностью; и чтобы люди имели эту свободу, законы должны быть таковы, чтобы граждане не боялись друг друга, но чтобы все боялись силы законов] — говоритъ она въ заключеніе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 46»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 46» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 46»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 46» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x