Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 80

Здесь есть возможность читать онлайн «Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 80» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 80: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 80»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полное собрание сочинений. Том 80 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 80», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1Толстой был избран почетным членом следующих эсперантских организаций: Российской лиги эсперантистов, находившегося во Франции Международного эсперантистского общества «Libéra Penso» и открытого в Гамбурге Эсперантистского вегетарианского общества.

2 В черновике зачеркнуто: потерял совсем память.

27. В. Г. Черткову от 10 июля. Черновое.

* 28. Неизвестному.

1909 г. Июля 12. Я. П.

Жизнь есть сознание человеком себя отдельным от всего остального центром жизни. Смерть есть уничтожение этого сознания. Всякое лечение есть противодействие смерти, стало быть есть деятельность, имеющая целью удержание этого сознания. Деятельность эта по мысли, выраженной в вашей книге, по всему ходу медицины, заключалась в том, что «наука» эта постоянно двигалась от частно[го] к общему, от определения болезни по симптомам к определению по органам, от определения по органам к определению по инфекциям и еще далее, по вашему предположению-гипотезе, от определения по инфекци[ям] к определению по правильной или неправильной деятельности мозговых центров, управляющих высшими духовными силами.

По такому вашему изложению движение медицинской науки приводит неизбежно к необходимости, с одной стороны, признания всё более и более общих, без конца, причин болезней, с другой стороны, искания этих причин во всё более и более, также без конца, т. е. бесконечно малых частицах вещества, что, другими словами, не значит ничего другого, как только признание того в основе своего ложного пути, по к[оторому] идет медицинская наука. Чтобы лечить болезнь, надо знать причину ее. Чтобы знать причину ее, надо знать, с одной стороны, все причины причин, т. е. бесконечность причин, с другой стороны, знать все бесконечные сочетания бесконечно малых частиц. И то и другое, в сущности, есть не что иное, как признание того, что мы в области болез[ней] и лечения их ничего не знаем и знать не можем. Рассуждения же автора книги о том, что деятельность высших центров духовной жизни, будучи произведением материальных процессов, может влиять на эти процессы, есть не что иное, как самый наивно-грубый cireulus viciosus, 1при к[отором] следствие принимается за причину, а причина за следствие.

Особенно поразительно при этом особенное, свойственное только «ученым» извращение здравого смысла, при к[отор]ом человек с величайшими усилиями и натяжками старается доказать и, в конце концов, никак не доказывает, что знает всякий с неизвращенным ум[ом] человек, а именно то самое необъяснимое и самое понятное для каждого сознание того, что я — я, и что это не вещественно и что все, что я знаю, я знаю только п[отому], ч[то] я знаю это я, и что поэтому ничто мне этого я доказать не может.

Подлинник написан рукой Д. П. Маковицкого и собственноручно исправлен Толстым. Письмо, очевидно, не закончено. Дата проставлена Маковицким на обложке подлинника.

Кому адресовано письмо, установить не удалось. На подлиннике Д. П. Маковицкий записал фамилию адресата: «Язвицкому». По всем данным, эта запись ошибочна. Писал Толстому в 1909 г. В. И. Язвицкий, к медицине отношения нe имеющий.

1[порочный круг,]

* 29. Организационному комитету XVIII международного мирного конгресса.

1909 г. Июля 12/25. Я. П.

Au Président du XVIII Congrès de la Paix, Stockholm.

Monsieur le Président,

La question traitée par le congrès est de la plus grande importance et occupe mes pensées dépuis longues années. Je tâcherai de profiter de l'honneur que vous m’avez fait par mon éléction, en tâchant d’emettre ce que j’ai à dire devant un auditoire aussi exceptionnel comme celui qui va se rassembler au congrès. Si mes forces me le pormettent je ferai mon possible pour mе rendre à Stockholm à la date indiquée, sinon, je vous ferai parvenir ce que j'аі à dire dans l’espoir que les membres du congrès voudront bien prendre connaissance de mes opinions.

Veuillez, Monsieur, agréer l’assurance de mes sentiments les plus distingués.

12/25 Juillet 1909.

Председателю XVIII мирного конгресса, Стокгольм.

Господин председатель,

Вопрос, который подлежит обсуждению конгресса, чрезвычайно важен и интересует меня в течение уже многих лет. Я постараюсь воспользоваться честью, которую мне оказали моим избранием, изложив то, что я имею сказать по данному вопросу перед столь исключительной аудиторией, как та, которая соберется на конгрессе. Если силы мне позволят, я сделаю всё возможное, чтобы прибыть в Стокгольм к назначенному сроку: если же нет, я пришлю вам то, что хотел бы сказать, в надежде, что члены конгресса пожелают ознакомиться с моим мнением.

Примите, милостивый государь, уверение в моем совершенном уважении.

12/25 июля 1909.

Печатается по копировальной книге № 8, л. 576, куда вписана рукописная копия (в копии подпись не воспроизведена). В России впервые опубликовано в переводе на русский язык в статье С. П. Спиро «У Л. Н. Толстого» — «Русское слово» 1909, № 177 от 2 августа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 80»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 80» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 80»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 80» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x