Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86

Здесь есть возможность читать онлайн «Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 86: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 86»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полное собрание сочинений. Том 86 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 86», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спасибо брату Емельяну за добрый совѣтъ и вамъ тоже. 6Чтò-то еще нужно было, да не вспомню. Чтó Залюбовскій 7и Ивановъ? 8Залюбовскаго зоветъ къ себѣ Поповъ. 9Цѣлую васъ всѣхъ и, по слову Емельяна, желаю больше любить.

Л. Т.

Полностью печатается впервые. Отрывок напечатан в ТЕ 1913, стр. 61—62 и в журнале «Голос минувшего» 1913, № 5, отр. 224. На подлиннике надпись синим карандашом рукой Черткова «М. 17 февр. 88 №» черным карандашом «174», число 174 черным карандашом переделано на 177. Письмо его, как видно из ответного письма Черткова от 20 февраля 1888 г., было получено им 19 февраля вечером. Так как письма из Москвы в имение матери Черткова Лизиновку Воронежской губ. доходили обычно на третий день, датировка Черткова может быть принята, хотя вполне возможно, что письмо это было написано несколько раньше. В этом письме Толстой, отвечает на письма Черткова от 10, 11, 12—13 февраля. При первом из этих писем Чертков пересылал письма Емельяна Ещенко, Battersby, Репина и свое письмо к О. Н. Спенглер, дочери Н. Л. Озмидова, написанное Чертковым в связи с разногласиями, которые были в то время между Н. Л. Озмидовым и Ф. Э. Спенглером. При этом Чертков писал Толстому: «Письма Емельяна, Battersby, Репина — всё это хорошо, и я радуюсь тому, что вы им радуетесь. Но вот что не хорошо.... Не знаю, что делать для содействия единения между Олей и Федей, и не зная, могу ли я сколько-нибудь содействовать этому, и, наоборот, не напорчу ли я скорее. Я посылаю не Оле, а вам то письмо, которое я ей написал в ответ на прилагаемое же ее письмо ко мне. Вы проницательны и духовны. Если найдете, что следует ей послать это письмо, то верните его мне. Если нет, то разорвите, чему я буду более рад, чем если мне его вернете.... Я боюсь соваться туда, где без меня, может быть, всё лучше устроится. Вот это-то сомнение побуждает меня послать мое письмо к Оле — сначала к вам».

В письме от 11 февраля Чертков писал о затруднениях с кормлением его маленькой дочки и об очередных делах издательства «Посредник». В том же письме, в связи с своей работой над книжкой о Будде, Чертков писал Толстому: «О Будде, пожалуйста, узнайте в Румянцевской библиотеке точное и подробное заглавие книги Beal, о которой вы пишете, и попросите Павла Ивановича поскорее мне ее выписать. Поэма Arnold’a действительно у меня. Я ее прочел. Это было первое, что я прочел о Будде, я увидел, что я с ним заодно, и мне очень хотелось бы способствовать единению с ним, как можно больше людей вообще, и русских простых людей в частности. Попытаюсь изложить, так как ни вы, ни Павел Иванович этого не делаете. А после вас двоих я считаю себя в праве пытаться, так как кроме вас никого подходящего не знаю. Этой работой я кроме того удовлетворяю и Урусова. Он просил меня когда-то в Лондоне познакомиться с каким-то буддистом. Я этого тогда не сделал и потом заметил, что Урусову это причинило огорчение. Теперь же за работою над Буддою я радуюсь вместе с Урусовым, который не умер, а только тело его разложилось. Кстати согласны ли вы с таким определением плотской смерти; она есть освобождение своей личности от условий времени и пространства? Я потому спрашиваю, что от последнего нашего разговора о бессмертии (в гостинице) я сохранил невыясненное впечатление. Я хотел бы, чтобы вы написали о смерти небольшую притчу, выражающую итог того, чтó сказано о смерти в вашей статье о жизни. »

Упоминаемый в письме Черткова Battersby (Вильям Баттерсби), друг Черткова, английский журналист, помогавший Черткову в переводе на английский язык книги «В чем моя вера».

В письме от 12—13 февраля Чертков пишет: «Опять наш ребенок голодает и опять ищем мать с ребенком для прикорма».

1Ольга Николаевна Спенглер.

2Николай Лукич Озмидов.

3Владимир Гаврилович Готье (1843—1896), владелец магазина иностранных книг в Москве.

4Ольга Яковлевна Сербская. М. А. Шмидт в недатированном письме к Толстому 1887 года пишет, что Сербская ее «большая приятельница», «горячо любящая» мысли Толстого. (АТБ)

5Толстой имеет в виду материал, который он готовил Д. И. Тихомирову для «Книги для церковно-славянского чтения». М. 1889. На русском языке книга издана под заглавием: «Как жить по слову божию». Русский сборник статей и изречений, содержащих в себе нравственное учение из книг ветхого и нового завета. Русский текст к «Книге для церковно-славянского чтения». Составил Д. Тихомиров. Изд. учебного магазина «Начальная школа» Е. Н. Тихомировой. М. 1889. Цензурное разрешение от 17 октября 1888 г.

6Толстой имеет в виду письмо Емельяна Ещенко от 8 февраля 1888 г., которое переслал ему Чертков со своей припиской. В этом письме Ещенко писал: «Мне Павел Иванович говорил, что вы хотите сочинить книжку против пьянства. Я этому очень рад, потому что мне совесть говорит, что это дело нехорошее, если человеку пить водку, а наипаче христианину, который отдал себя в жертву богу. За это спасибо, что вы сообщили нам это дело. Я думаю, что хорошо было бы, если бы в этом сочинении уместили хотя малую часть напротив курения табаку, потому что люди говорят, что дурно пить водку, и курят табак. Вот я слыхал от Владимира Григорьевича , что и вам делает небольшую помеху в вашей головной работе курение папирос . Я очень рад, что ваша совесть начала признавать лишним. Я в этом советую вам своим духовным разумением так: если ваша совесть признала лишним курить папиросу, то советую вам дать от разумения помощь духу над плотью, чтобы он мог отсекти эту непоследнюю часть плотской привычки. И в этом только можно претерпеть не более 4—5 дней. Но это будут страдания плоти; а дух и разум будут работать свое дело. А если же ваша совесть еще не говорит об этом небольшом поступке, то продолжайте лучше курить, но и не томитесь этой плотской привычкой, чтобы курить только один раз в день. В этом только будет продолжаться одно беспокойствие. А вы сделайте одно, на что укажет ваш разум. Я замечаю, что и Владимир Григорьевич считает лишним эту привычку. Я очень рад, но не знаю, как решится. Надеюсь, что господь управит его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 86»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 86» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 86»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 86» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x