Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86
Здесь есть возможность читать онлайн «Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 86» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Полное собрание сочинений. Том 86
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Полное собрание сочинений. Том 86: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 86»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Полное собрание сочинений. Том 86 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 86», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Мы здесь живем любовно. Озмидовы всё еще живут с нами.
Я был в переписке с Тищенко. Он хорошо принял мое письмо, посланное через вас. Я ему предложил 100 рублей за его повесть, потому что больше дать «Посредник» не может. Он сначала не соглашался, а потом согласился. Поучения Иоанна Златоуста, не принятые варшавским цензором, были опять не приняты на рассмотрение московскою цензурою. Теперь П[авел] И[ванович] представил в петербургскую через одного знакомого священника. «Ходите в свете» я почти кончил и доставлю вам скоро. Скажите мне, стоит ли печатать на наших книжках прилагаемые рисунки Ге. Клише готовы, но рисунки нам что-то не нравятся. Сравните их с существующими и скажите, заменять ли или нет».
1Программа повести из крестьянской жизни, о получении которой Толстой писал Черткову 30 мая 1887 года. См. прим. к письму № 146.
2Возможно, что Толстой имеет в виду притчу «Три сына», помещенную во втором издании сборника «Цветник». Киев, 1888 г., стр. 154—158.
3Толстой имеет в виду иллюстрации Н. Н. Ге для второго издания народных рассказов Толстого в издании «Посредника», о которых писал Чертков в письме от 26 июня 1887 года.
4Начатое Толстым изложение жизни Будды, которое Чертков послал ему 14 февраля с просьбой докончить изложение или поручить эту работу другому лицу, указывая, что он сам готов, если Толстой найдет это нужным, взяться за это изложение. См. прим. к письму N° 135.
5E. Arnold, «The Light of Asia». London. Первое русское издание: «Свет Азии». Поэма Эдвина Арнольда, перевод А. Анненской под редакцией В. Лесевича. Спб. 1890.
6П. И. Бирюков в письме от 20 июня 1887 г. писал Толстому: «Для духовной цензуры требуется указать, откуда взяты поучения Иоанна Златоуста. Об издании их взялся хлопотать один мой знакомый священник. Если вы сами не знаете верно откуда, то сообщите мне адрес автора, я напишу ему или сами напишите ему и сообщите мне». АТБ.
7Рукопись «О жизни». Работа эта была отправлена для печати лишь 3 августа 1887 г. См. «Дневники С. А. Толстой 1860—1891», изд. М. и С. Сабашниковых. М. 1928, стр. 145.
* 149.
1887 г. Июля 21. Я. П.
Усталъ я очень, милые друзья, и потому не осуждайте письмо. Милый другъ П[авелъ] И[вановичъ] прожилъ у меня дня 4. 1Очень радостно — все радостнѣе и радостнѣе съ нимъ. Онъ вамъ все разскажетъ. Я немножко нездоровъ и все занятъ своимъ писаніемъ о «Ж[изни] и см[ерти]». И нынче утромъ, а вечеромъ передъ отъѣздомъ П[авла] И[вановича] вновь перечелъ, желая сколько нибудь поправить повѣсть о Ю[ліи] и П[амфиліи], 2ну и прочелъ. Все очень плохо по формѣ — очень. Поправки ваши, разумѣется, всѣ на пользу. И прибавки можно оставить первыя, но послѣдняя, несмотря на то, что мнѣ сначала, когда я ее читалъ отдѣльно, безъ связи со всѣмъ, мнѣ очень понравилась, по моему, мѣшаетъ впечатлѣнію. Памф[илій] долженъ съ грустнымъ лицомъ молчать на всѣ рѣчи и это сильнѣе. А на опроверженіе есть всегда опроверженiе и на доказательства — антидоказательства. Ну да дѣлайте, какъ хотите. Вообще не стоитъ надъ этимъ трудиться. Цѣлую васъ всѣхъ. Какъ здоровье Ан[ны] К[онстантиновны]. Вы не пишете. Посылаю вамъ повѣсть Семенова 3— не совсѣмъ хороша, даже совсѣмъ не хороша. Я хотѣлъ написать ему, да потерялъ его адресъ. А послана эта повѣсть въ Москву еще въ Маѣ. — Еще повѣсть съ письмомъ Желтова. 4Этому я сейчасъ пишу. Это молоканинъ вполнѣ христіанскаго духа по письмамъ. Таланта художественнаго нѣтъ, но исправивъ повѣсть, сокративъ длинноты, я думаю, можно напечатать.
Ну прощайте. Что не ѣду къ вамъ — жалѣю, но такъ, какъ жалѣютъ о томъ, что невозможно по нравственнымъ причинамъ.
Л. Т.
Полностью публикуется впервые. Два отрывка напечатаны в ТЕ 1913, стр. 55. На подлиннике надпись черным карандашом рукой Черткова: «Я. П. 21 июля 87 г.». Ответ на письмо Черткова от 7-го июля 1887 г. В этом письме Чертков благодарит Толстого за присланную ему в исправленном виде притчу (см. комментарий к предыдущему письму) и просит по мере печатания статьи «О жизни» высылать, если это возможно, корректурные листы. Далее Чертков просит узнать у Новоселова, работает ли он над рукописью о Будде, и выражает готовность сам за эту работу взяться, если Новоселов за работу эту не принялся и но может приняться энергично. Далее Чертков пишет: «Посылаю вам вашу статью «Ходите в свете». Измененные места обозначены синим карандашом и номерованы для того, чтобы вы могли удобнее сравнить их с вашею первоначальною редакциею, помещенной на особых листах, приложенных при рукописи. Как я вам уже писал, большие вставки мои были вызваны сознанием потребности наметить возможность опровержения веских доводов врача против христианства. Цель моя была не убедить читателя, а только передать безразличному читателю, по возможности, впечатление, что в смысле рассуждения можно одинаково убедительно и нападать на христианство и защищать его. Чему читатель отдаст предпочтение, зависит не от убедительности рассуждений, а от него самого. Я постарался наметить возражения решительно на каждое обвинение врача против христианства, не внося от себя никаких новых вопросов в содержание изложенных бесед. Нужно ли было то, что я вставил, и, если нужно, хорошо ли исполнил это, я, разумеется, судить не могу, и меня очень интересует ваш отзыв. Повесть эта, хотя, как вы справедливо говорите, и не сильно художественная, но кажется мне весьма содержательной и нужною по важности всех тех вопросов, которых она касается, и по компактности мыслей. И эта форма изложения весьма удобная для ознакомления с нашим пониманием учения Христа людей, желающих узнать его, но не знакомых с ним и судящих о нем из третьих рук. Одно место — самый конец — в высшей степени сильно и тепло и производит на всех самое радостное впечатление. Мне хотелось бы поместить его отдельно в книжечку с «благочестивыми мыслями», которою Галя хочет заняться по окончании «Цветника». Пожалуйста, сообщите мне была ли Киликия республикою, подвластною римской империи, или она находилась под непосредственным управлением римского наместника. Соответственно с вашим ответом, я сделаю, где следует, изменения и, когда вернете мне рукопись, вставлю еще несколько примечаний, поясняющих слова, непонятные простому читателю. Очень прошу вас предоставить мне издание этой вещи, так как провести ее будет очень трудно, и у меня уже есть план, как это сделать с наименьшим риском. Для Софьи же Андреевны я переписал бы беловой экземпляр тотчас же по получении обратно от вас рукописи, и послал бы ей этот экземпляр безотлагательно вместе с тем оригиналом, который она мне вручила в Москве. Она могла бы печатать эту вещь независимо в полном собрании. А потому очень прошу вас вернуть мне возможно безотлагательно тот экземпляр, который я вам высылаю теперь ценной посылкою в Тулу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 86»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 86» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 86» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.