1Толстой имеет в виду свое письмо к И. И. Горбунову от 6 августа 1889 года. См. т. 64.
2 Зачеркнуто: сказать, что мне
3Толстой имеет в виду библейский текст: «И люби господа, бога твоего, всем сердцем твоим и всею душою твоею и всеми силами твоими. Второзаконие, гл. 6, ст. 5.
4Евангелие от Иоанна, гл. V ст. 19—20. «На это Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: сын ничего не может творить сам от себя, если не увидит отца творящего: ибо что творит он, то и сын творит так же. Ибо отец любит сына и показывает ему всё, что творит сам, и покажет ему дела больше сих, так что вы удивитесь». Стих 26: «Ибо как отец имеет жизнь в самом себе, так и сыну дал иметь жизнь в самом себе».
5 Зачеркнуто: перенесть это в новую
6 Слова: соблюсти данный мне орган в чистоте, очистить его, работая им, и перенести это в новую — вписаны между строк.
7 Слова: таков смысл — переделаны из слов: такова цель
8Зачеркнуты четыре строки.
9 Зачеркнуто: дарования, вписано сверху: органа в к[отором] находится моя жизнь.
10 Зачеркнуто: исполнение того, что поручено мне Богом
11Толстой имеет в виду письмо Черткова от 19 мая 1889 года.
12В библиотеке Ясной Поляны сохранилась книга Bellamy Edward «Looking backward 2000—1887». Boston. 1888. В русском переводе (с сокращениями) впервые появилась под заглавием: Эдуард Беллами, «В 2000 году» — «Книжки Недели» 1890 г., май — июль.
На это письмо Чертков отвечал письмом от 31 августа 1889 г., в котором писал: «Я получил вчера ваше письмо и, по обыкновению, прочел, перечел и переписал его. Всё, что вы говорите, мне ясно и на пользу. Всё справедливо, и самое важное то, что всякий человек сознает или может сознавать в себе такое, что, как вы вписали между строк, растет с лишениями, страданиями, болезнями и смертью. А раз это есть, то, понятно, это самое и нужно возвышать в себе, так как оно одно бессмертно, и потому одно имеет смысл. Да, видно я больше, чем сам сознавал, делал для себя и для людей , paз охота пропадает при виде смерти».
1889 г. Сентября 9. Я. П.
Не отвѣтилъ тотчасъ же по полученіи на ваше письмо, дорогой другъ, и вотъ прошло 1около недѣли, и эTO меня мучаетъ. Я теперь третій день боленъ, и теперь еще не справился, хотя лучше, и во время болѣзни еще живѣе думалъ о васъ и о дорогой Галѣ. Помогай вамъ Богъ, милый другъ Галя, нести свои недуги, не колеблясь духомъ, и я увѣренъ, что послѣ вашего испытанія плотской разлуки съ вашей Олей, которое вы перенесли какъ надобно, судя по всему, что я знаю о васъ, физическія боли вы перенесете легко. Кто сказалъ, что для человѣка важно очень здоровье, что здоровый духъ въ здоровомъ тѣлѣ, что нужно заботиться о своемъ здоровьи для того, чтобы быть въ состояніи служить людямъ? Все это неправда. Христосъ б[ылъ] очень нездоровъ на крестѣ, когда онъ просилъ Отца простить имъ, а послужилъ Богу и людямъ этимъ, мы знаемъ какъ. — Здоровая жизнь есть только одна форма, а больная — другая форма служенія Богу и людямъ. Я сейчасъ про себя вспоминалъ за время нездоровья: я не могъ дѣлать того, къ чему я привыкъ здоровый, но многое очень хорошее я бы могъ дѣлать. И я знаю, что вы, Галя, дѣлаете это, т. е. несете терпѣливо съ любовью къ людямъ то, чтó приходится нести. Въ Оптиной пустынѣ были старцы, поучающіе народъ, и благословляющіе, и пророчествующіе, и былъ тамъ разслабленный, параличный, лежавшій тамъ на полу на одномъ и томъ же мѣстѣ что то около 30 л[ѣтъ]. 2Онъ всегда улыбался, дѣлалъ подобіе креста лѣвой еще двигавшейся рукой и мямлилъ только: слава Богу, слава Богу. И знаю, что не я одинъ, но многіе и многіе получали великую душевную пользу отъ него. — Пишите мнѣ поскорѣе, милые друзья, о здоровьи Гали. О лѣченіи и поѣздкѣ въ Петерб[ургъ] для этого я не могу имѣть мнѣнія, т[акъ] к[акъ] вы знаете — не вѣрю въ медицину, въ исключительную, ту, к[оторой] не можетъ пользоваться всякій и вездѣ.
3Объ искусствѣ 4Маша хотѣла послать вамъ, но это прежнее, не конченное. A непремѣнно хочу написать вновь. Повѣсть Крейц[ерова] Соната или Какъ мужъ жену убилъ я почти кончилъ и радъ, что написалъ это.
Знаю, что то, что тамъ написано, нужно людямъ. Думаю напечатать ее у Гайдебурова. 5У него безъ цензуры. Иначе нельзя. И это рѣшено и рѣшено женою, к[оторая] на это согласна. Ивана Ивановича цѣлую. Оболенскому непремѣнно дамъ статью объ искусствѣ и теперь занятъ ею . 6Если бы его журналъ б[ылъ] безцензуренъ, я бы ему далъ «Кр[ейцерову] Сонату]». А то знающіе порядки наши говорятъ, что никакъ не пропустятъ. Цѣлую васъ, передайте поклонъ Лизаветѣ Ивановнѣ. Пишите же скорѣе.
Читать дальше