• Пожаловаться

Иван Тургенев: Записки охотника

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Тургенев: Записки охотника» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Записки охотника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Записки охотника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иван Тургенев: другие книги автора


Кто написал Записки охотника? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Записки охотника — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Записки охотника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
4

«это хорошо» (от франц. c'est bon).

5

ввввеликой армии (франц.).

6

Нежная мать (франц.).

7

Спасите меня, спасите меня, добрый сударь! (франц.).

8

Да, сударь, да, да, я музыкант; я играю на всевозможных инструментах! Да, сударь… Спасите меня, сударь! (франц.).

9

розовато-серого (от франц. gris de lin).

10

голубовато-серого (от франц. bleu d'amour).

11

* Плоская лодка, сколоченная из старых барочных досок. (Прим. И.С.Тургенева.)

12

Здесь покоится Теофиль Анри, граф Бланжи (франц.).

13

* Глубокое место, яма в пруде или реке. (Прим. И.С.Тургенева.)

14

* «Рольней» или «черпальней» на бумажных фабриках называется то строение, где в чанах вычерпывают бумагу. Оно находится у самой плотины, под колесом. (Прим. И.С.Тургенева.)

15

* «Лисовщики» гладят, скоблят бумагу. (Прим. И.С.Тургенева.)

16

* «Дворцом» называется у нас место, по которому вода бежит на колесо. (Прим. И.С.Тургенева.)

17

** Сетка, которой бумагу черпают. (Прим. И.С.Тургенева.)

18

* По-орловскому: змеи. (Прим. И.С.Тургенева.)

19

* Так мужики называют у нас солнечное затмение. (Прим. И.С.Тургенева.)

20

* В поверье о «Тришке», вероятно, отозвалось сказание об антихристе. (Прим. И.С.Тургенева.)

21

* Сугибель – крутой поворот в овраге. (Прим. И.С.Тургенева.)

22

** Бучило – глубокая яма с весенней водой, оставшейся после половодья, которая не пересыхает даже летом. (Прим. И.С.Тургенева.)

23

* Срубленное место в лесу. (Прим. И.С.Тургенева.)

24

* Молодой перепел. (Прим. И.С.Тургенева.)

25

* дорогой мой; надо принять это во внимание (франц.).

26

Забавно! (франц.).

27

Как же! (франц.).

28

Вот, дорогой мой, неприятности деревенской жизни (франц.).

29

Это будет прелестно (франц.).

30

Все устроено… (франц.).

31

это их дело (франц.).

32

умная голова (франц.).

33

Не правда ли, это трогательно? (франц.).

34

Каков молодец, а? (франц.).

35

Прошу извинить меня, дорогой мой (франц.).

36

Это оборотная сторона медали… (франц.).

37

в уменьшенном виде (франц.).

38

* Бирюком называется в Орловской губернии человек, одинокий и угрюмый. (Прим. И.С.Тургенева.)

39

* «Верхом» называется в Орловской губернии овраг. (Прим. И.С.Тургенева.)

40

старый ворчун (франц.).

41

* От барды и соли лошадь скоро тучнеет. (Прим. И.С.Тургенева.)

42

* В простонародье город Мценск называется Амченском, а жители амчанами. Амчане ребята бойкие; недаром у нас недругу сулят «амчанина на двор». (Прим. И.С.Тургенева.)

43

Как вы поживаете? (от франц. comment vous portez-vous).

44

Здравствуйте, здравствуйте, идите сюда (от франц. bonjour, bonjour, venez ici).

45

Простите, простите, пожалуйста! (от франц. pardon, pardon, s'il vous plait).

46

Как правдива, как непосредственна (нем.).

47

* В 40-м году, при жесточайших морозах, до самого конца декабря не выпало снегу; зеленя все вымерзли, и много прекрасных дубовых лесов погубила эта безжалостная зима. Заменить их трудно: производительная сила земли видимо скудеет; на «заказанных» (с образами обойденных) пустырях, вместо прежних благородных деревьев, сами собою вырастают березы да осины; а иначе разводить рощи у нас не умеют. (Прим. И.С.Тургенева.)

48

В прекрасных местах, где царствует веселье,
Сама красота воздвигла этот храм;
Восхищаясь щедростью ваших господ,
Добрые обитатели Красногорья! (франц.).

49

И я тоже люблю природу!

Иван Кобылятников (франц.).

50

* Притынным называется всякое место, куда охотно сходятся, всякое приютное место. (Прим. И.С.Тургенева.)

51

* Циркают ястреба, когда они чего-нибудь испугаются. (Прим. И.С.Тургенева.)

52

* Орловцы называют глаза гляделками, так же как рот едалом. (Прим. И.С.Тургенева.)

53

лирический тенор (итал. и франц.).

54

* Полехами называются обитатели Южного Полесья, длинной лесной полосы, начинающейся на границе Волховского и Жиздринского уездов. Они отличаются многими особенностями в образе жизни, нравах и языке. Заворотнями же их зовут за подозрительный и тугой нрав. (Прим. И.С.Тургенева.)

55

* Полехи прибавляют почти к каждому слову восклицания: «га!» и «баде!». «Паняй» вместо погоняй. (Прим. И.С.Тургенева.)

56

Мой стакан невелик, но я пью из своего стакана (франц.).

57

Опасно будить льва,
И страшен зуб тигра,
Но самое ужасное из всех ужасов –
Это человек в его безумии! (нем.).

58

Вы говорите по-французски, сударь? (франц.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Записки охотника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Записки охотника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Записки охотника»

Обсуждение, отзывы о книге «Записки охотника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.