Sholem Aleichem - Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son
Здесь есть возможность читать онлайн «Sholem Aleichem - Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Penguin, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son
- Автор:
- Издательство:Penguin
- Жанр:
- Год:2009
- ISBN:978-1-101-02214-6
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Motl the Canto’s Son
Fiddler on the Roof
Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“What do you mean?” they said in alarm. “You’re going to drop us?”
“It’s an expression,” I said, “that coachmen use. Someone who’s not a coachman would say, ‘Where would you like me to deliver you when we come to Boiberik safe and sound, if God will grant enough life?’ How is it said: ‘Better to ask twice than to err once.’”
“Ah, so that’s what you mean. If you would be so kind,” they said, “take us to the green dacha near the lake on the other side of the woods. Do you know where that is?”
“Why shouldn’t I know?” I said. “I know Boiberik like I know my own town. May I have as many thousands as I have delivered logs to people there. Why, just a year ago last summer I delivered to that same green dacha two loads of wood. This rich man from Yehupetz was staying there, a millionaire worth at least a thousand rubles and maybe even tens of thousands.”
“He’s still there,” both women told me, glancing at each other, whispering together and giggling.
“Wait,” I said. “Do you have some kind of connection to him? What I’m doing for you is no small thing. Would it be such a bad idea to put in a good word on my behalf, to do me a little favor, throw some business my way, a position maybe, or whatever? I knew a young man, Yisroyel was his name, who lived not far from our town, who was a good-for-nothing. He came to our town. To make a long story short, today he’s a regular big shot, makes maybe twenty rubles a week, if not forty, who knows? Some people have all the luck! Or take for example our ritual slaughterer’s son-in-law. What would have become of him if he hadn’t gone to Yehupetz? True, the first few years he starved, almost died of hunger, may it not happen to anyone. But now he even sends money home. He’s planning to bring his wife and children over, but they can’t live there without a permit. So, you might ask, how is he surviving? He’s really struggling. Never mind, where there’s life, there’s hope.
“Here we are at the river,” I announced, “and there’s the large dacha.” I drove boldly right up to the front porch.
As soon as the people inside saw us coming, there was great excitement; they shouted, made a real commotion! “Oy, Bubbe!
Mama! Auntie! Here they are! Mazel tov! My God, where were you?. . We’ve been out of our minds all day!. . We sent out scouts looking for you in every direction!. . We thought — who can tell? — maybe wolves, robbers, heaven protect us! What happened?”
“What happened makes a good story. We got lost in the woods and wandered quite far away, maybe ten versts. Out of nowhere a Jew turned up. And what a Jew! A real shlimazel of a Jew, with a horse and wagon. We barely talked him into taking us home.”
“What a terrible nightmare. . You ventured out alone, without escorts? What a story! Be grateful to God!”
To make a long story short, they brought lamps out onto the porch and set the table. They carried out hot samovars with glasses of tea, sugar and preserves, delicious omelets, fresh, wonderful-smelling butter cakes, and afterward all kinds of food, the most expensive treats, rich, fatty soups, roasts, geese, along with the finest wines and tarts. I stood off to the side and marveled at the way, kayn eyn horeh, the rich folks from Yehupetz eat and drink, God bless them. I’d pawn everything I own, I was thinking, if only I could be rich. The crumbs that fell off their table would have fed my children for a week, at least till Saturday. God Almighty, compassionate, faithful one, is a great God and a good God, a God of mercy and justice. Why did He grant this one everything and the other nothing? This one got butter rolls, the other the ten plagues. But then I thought I was a great fool. I was giving Him advice on how to run the world? Most likely, if He wanted it that way, that was how it should be. The proof was that if it were meant to be otherwise, it would be otherwise. Ay! Well, why shouldn’t it be otherwise? The answer is this: Slaves we were once in Pharaoh’s day, and that’s why we are the Chosen People. A Jew must exist on hope and faith. He has to believe, above all, that there is a God, and he has to have faith in Him who lives forever and hope that someday, with His help, perhaps things will be better.
“ Sha, where did that Jew go?” I heard someone say, “Did that shlimazel take off?”
“God forbid!” I called out from the shadows. “Do you think I’d leave just like that, without so much as a goodbye? Sholem aleichem! ” I said. “A good evening to you all. Blessed be those who dwell in this house. May you all enjoy your food and prosper!”
“Come on over here,” they said to me. “Why are you standing there in the dark? Let’s at least have a good look at you, see your face. How about a little brandy?”
“A little brandy? Ach,” I said, “who would turn down a little brandy? How does it say in the Talmud: Who giveth life giveth also the fruit of the vine. Rashi interprets it as: God may be God, but brandy is brandy. L’chayim! ” I said, and knocked back a glassful. “May God grant that you always be rich and enjoy life. Jews,” I said, “should always remain Jews. God should grant them health and the strength so they can withstand all their troubles—”
“What’s your name?” the rich man, a fine-looking Jew wearing a yarmulke, interrupted me. “Where are you from? Where do you live? What is your livelihood? Are you married? Do you have any children, and how many?”
“Children? I can’t complain. If each child,” I said, “were worth, as my wife Golde tells me, a million, I’d be richer than the richest man in Yehupetz. The problem is that poor isn’t rich and crooked isn’t straight, as it is said in the havdalah service: He separateth the sacred from the profane —whoever has the cash has it good. Gold the Brodskys have. Daughters I have. And if you have daughters, it’s no laughing matter. But never mind, God is our father and He prevails. He sits on high, and we struggle down below. You plod, you haul logs, what choice do you have? As the Gemorah says: What place doth man have? The tragedy is that you have to eat. As my grandmother, of blessed memory, used to say: ‘If the mouth did not exist, the mind would be free.’ Pardon me, but there’s nothing straight about a crooked ladder and nothing crooked about a straightforward word, especially when drinking brandy on an empty stomach.”
“Give the man something to eat!” the wealthy man called out, and there suddenly appeared before me every kind of food — fish and meat and roasts, quarters of chicken and gizzards and chicken livers in vast amounts.
“Won’t you eat something?” they said to me. “Go wash up.”
“A sick person you ask, a healthy one you give. But never mind,” I said. “I thank you. A little brandy with pleasure, but to sit down here and enjoy a whole feast while at home my wife and children, may they be well. . you understand. .”
They apparently got my meaning because each of them began packing food into my wagon. This one brought a baked roll, that one a fish, this one a roast, that one a quarter of a chicken, this one tea and sugar, that one a crock of chicken shmaltz and a jar of preserves.
“This you will take home as gifts for your wife and children,” they said. “And now tell us what you want to be paid for the trouble you went through on our behalf.”
“You’re asking me,” I said, “to put a price on it? As much as you want to give, that’s what you should pay. How do they say, ‘One coin more or less won’t make me much poorer than I already am.’”
“No,” they said, “we want to hear what you want, Reb Tevye! Don’t be afraid. No one will chop your head off, heaven forbid.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.