Ernst Haffner - Blood Brothers

Здесь есть возможность читать онлайн «Ernst Haffner - Blood Brothers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Other Press, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Blood Brothers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Blood Brothers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Originally published in 1932 and banned by the Nazis one year later, Blood Brothers follows a gang of young boys bound together by unwritten rules and mutual loyalty.
Blood Brothers is the only known novel by German social worker and journalist Ernst Haffner, of whom nearly all traces were lost during the course of World War II. Told in stark, unsparing detail, Haffner’s story delves into the illicit underworld of Berlin on the eve of Hitler’s rise to power, describing how these blood brothers move from one petty crime to the next, spending their nights in underground bars and makeshift hostels, struggling together to survive the harsh realities of gang life, and finding in one another the legitimacy denied them by society.

Blood Brothers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Blood Brothers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The “United Artists’ ” waiting room, where applications for urgent assistance are filled in. The initials “UA” have been repurposed by cynical Berlin humor as “United Artists.” Half an hour after opening time, the large hall is already jam-packed. The few benches are fully occupied. Individuals who couldn’t find a seat fill the aisles or lean against the two long walls, which have acquired a nasty black stain at shoulder height from so many thousands of slumped human backs. The indescribably dreary light of the day outside mingles with the glow of the weak electric bulbs to form a chiaroscuro, in which these poor souls look even more wretched, even more starved. On the other side of the walls are bright clean offices. Though these offices are fitted with doors, in the conventional manner, beside each door there is also a four-sided hole large enough for the head of an official on a lower pay scale. To spare their vocal cords and to avoid excessive contact with the needy public, the officials don’t themselves call out the numbers through the doors. No, a flap is thrust open, a human head appears nicely framed and yells out the number. And with that the flap clacks shut. The number — in the office, it is translated back into “Meyer, Gustav” or “Abrameit, Frieda” — trots into the office through the door beside the hole. Each time a number is called, all the waiting heads jerk up. It can happen that two numbers are called from opposite walls simultaneously. Then all the heads jerk up and back in time.

The eight boys were able to capture a whole bench and, serenely oblivious to the numbers, they drop off to sleep. They’ve spent the whole endless winter’s night on the street. As so many times before: homeless. Always trudging on, always on the go. No chance of any shut-eye in this weather. Day-old remnants of snow, the occasional thin shower of sleet, everything nicely shaken up by a wind that makes the boys’ teeth chatter with cold. Eight boys, aged sixteen to nineteen. A few are veterans of borstals. Two have parents somewhere in Germany. The odd one perhaps still has a father or mother someplace. Their birth and early infancy coincided with the war and the years after. From the moment they undertook their first uncertain steps, they were on their own. Father was at the Front or already listed missing. Mother was turning grenades, or coughing her lungs out a few grams at a time in explosives factories. The kids with their turnip bellies — not even potato bellies — were always out for something to eat in courtyards and streets. As they grew older, gangs of them went out stealing. Stealing to fill their bellies. Malignant little beasts.

Ludwig from Dortmund has jerked awake at the sound of a number being called. Now he’s sitting there, feet out, fists in his pockets, empty cigarette holder in the corner of his mouth. The lantern-jawed face with the alert brown eyes looks with interest in the direction of the entrance. His friends are all asleep, slumped forward, collapsed, or leaning inertly against their neighbors. Jonny, their leader, their boss, has summoned them for nine o’clock. As so often before, he has promised to get hold of money from somewhere. He hasn’t said how. At ten last night he said goodbye — at this point, Ludwig sees Jonny walking into the room, and he waves animatedly. “Here, Jonny, over here!” Jonny is a young man of twenty-one. His physiognomy, with square chin and prominent cheekbones, looks a little brutal, and testifies to his willpower. He speaks with fluency and decisiveness, almost without dialect, and this proves that he stands above the rest of the gang in terms of education and intellect. Superior strength is taken for granted; he wouldn’t be their boss otherwise. “Hey, Ludwig!” He hands him a big box of cigarettes. Ludwig helps himself and chews on the smoke with delight. The others are still sleeping. Ludwig takes a long drag and blows smoke in their faces. They gulp, splutter, wake up. Nothing could have woken them so effectively. Cigarettes? Jonny? Here! Quickly all help themselves. And now they know too that Jonny’s in the money, and that they’re going to get something to eat. So what are they waiting for? As ever, they move in three troops. Nine boys in a gaggle attract too much unfavorable attention. They turn off Chaussee- into Invalidenstrasse. That’s where they buy breakfast. Forty-five rolls in three mighty bags, and two entire liver sausages with onion. That has to do for the nine of them.

Rosenthaler Platz, Mulackstrasse, then down Rückerstrasse. Into the bar used by all the gangs around the Alexanderplatz, the Rückerklause. You can stand outside and watch the cooks frying batches of potato pancakes. The greasy scraps of smoke drift into the furthest recesses of the unlit, sinister, and unsavory bar. In spite of the early hour, it’s already full. The Klause is more than just a bar. It’s a kind of home from home for those who don’t have a home. Noisy loudspeaker music, noisy customers. The unappetizing buffet, the beer-sodden tables, the smoke-blackened graffitied walls — all this doesn’t bother anyone. The gang occupy the space to the right of the door. The waiter brings them some broth — well, at least it’s hot. Then they set about scoffing their rolls and liver sausage. There’s not much conversation. Only dark, barbarous sounds: the grunts with which the stomach expresses its satisfaction. The boys are transformed. They sink their teeth into the sausage ends, they work their jaws. They look at each other, their expressions seeming to say: Don’t it feel good to be eating, and knowing there’s more to come … And other expressions, of gratitude and pride, are for Jonny, who once more has saved their bacon.

In one of the booths at the back, a young gang member is sitting on the lap of a passed-out customer. Two of his mates are walking up and down in front of the niche, gesturing to their chum: “Go on, mate!” Pull the wallet out of his pocket, and give it to us …

Standing at the bar between two gang bosses is a girl, a child of fifteen or sixteen. Cheekily she’s put on the leather jacket of one of the young men, who doesn’t need it, and his peaked cap, and is now tossing back one schnapps after another with the two of them. The sickly pale face with its blue veins at the temples convulses with disgust, but then the dirty little paw reaches for the glass to drink to one of the leather jackets. The girl’s mouth opens: almost no teeth, just isolated blackened stumps. She’s not even sixteen …

Behind the bar stands the watchful landlord. In a good blue suit and spic-and-span collar, the only one in the whole bar. Music blares out without a break. Incessant comings and goings. Everyone here is either young or underage. Many turn up with rucksacks and parcels. They go directly to the bathroom, the hideously dirty toilets. Brief exchange, unpacking, packing, money changes hands. A schnapps at the bar. Gone. Police raids are not infrequent.

The girl, legless by now, goes reeling from table to table, offering herself. Oh, Friedel, showing off again, they say, otherwise unmoved by the sorry spectacle of a drunken child offering her scrawny charms. Rückerklause, a kind of home from home for those who don’t have a home. The forever-hungry boys have demolished the rolls and the liver sausage, and two potato pancakes each. They lean back contentedly, draw on their ciggies, sip their beer, and hum along to the tunes on the loudspeaker. “… Auf die Dauer, lieber Schatz, ist mein Herz kein Ankerplatz …” They’re full, the bar feels warm. They’re starting to feel drowsy. Their heads sink. Only Jonny is sitting up, smoking, watchful. He pays the tab for them all. Then he counts up what he’s got left. All of eight marks. Where will they go tonight? The very cheapest hostel takes fifty pfennigs for the use of a bug-ridden mattress. That comes to four-fifty, which would mean almost nothing left for tomorrow. Jonny racks his brains for a cheaper option. Lets them sleep. He leaves word with the waiter to tell them to meet him at Schmidt’s at eight.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Blood Brothers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Blood Brothers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Blood Brothers»

Обсуждение, отзывы о книге «Blood Brothers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x