Джон Голсуорсі - Сага про Форсайтів

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Голсуорсі - Сага про Форсайтів» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1976, Издательство: Дніпро, Жанр: Классическая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сага про Форсайтів: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сага про Форсайтів»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В циклі соціально-психологічних романів видатного англійського письменника-реаліста Джона Голсуорсі (1867–1933) розповідається історія кількох поколінь родини Форсайтів, що охоплює цілу епоху в розвитку англійського буржуазного суспільства.

Сага про Форсайтів — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сага про Форсайтів», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

55

Tiens! — Подумайте! (Фр.)

56

Quel malheur! — Яке нещастя! (Фр.)

57

Mais la petite est adorable. Du cafe? — Але дитинка чарівна. Хочете кави? (Фр.)

58

Elle vous attend! — Вона вас чекає! (Фр.)

59

Ma petite fleur — Моя квіточка (фр.).

60

пемікан — Розмелене в'ялене м'ясо (у північноамериканських індіанців).

61

En avant, de Bracy! — Вперед, де Брасі! (Фр.)

62

chere patrie — Люба вітчизна (фр.).

63

braves poilus — Хоробрі солдати (фр.).

64

«La vendimia» — «Збирання винограду» (ісп.).

65

chetifs — Жалюгідні (фр.).

66

Epatant! — Дивовижно! (Фр.)

67

Cela se voit — Одразу видно (фр.).

68

Armenienne — Вірменка (фр.).

69

Que tu es grossier! — Який ти грубий! (Фр.)

70

Французьке «grossier» вимовляється подібно до англійського «grocer» — «бакалійник».

71

Verbum sapientibus — Розумному досить півслова (латин.).

72

Петро Орач — Герой твору «Видіння Петра Орача» англійського письменника Вільяма Ленгленда (XIV ст.).

73

Buttons — англійською «гудзики».

74

Стон — англійська міра ваги, 6,34 кг.

75

Fini — Кінець (фр.).

76

demain — Завтра (фр.).

77

Quitasol — «Дама з парасолькою» (ісп.).

78

Je m'en fiche — Начхати (фр.).

79

dum casta — Поки цнотлива (латин.).

80

gnadiges Fraulein — Панночка (нім.).

81

J 'аі la migraine — У мене мігрень (фр.).

82

Уайт Мелвіл — Англійський письменник, популярний у другій половині XIX століття. В своїх романах описував звичаї вищого світу.

83

Єзавель — У Біблії — дружина ізраїльського царя Ахава, відома своєю підступністю.

84

La Rotisserie de la reine Pedauque — «Харчівня «Королева Гусячі Лапки» (роман А. Франса).

85

З вірша Р. Браунінга «Назва квітки».

86

Поллі Пічем, Філч, Дженні Дайвер, Люсі Локіт, Макхіт — дійові особи «Опери злидарів» Джона Гея.

87

Фрезер Джеймс (1854–1941) — відомий шотландський антрополог і знавець первісних культур.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сага про Форсайтів»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сага про Форсайтів» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сага про Форсайтів»

Обсуждение, отзывы о книге «Сага про Форсайтів» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x