И. О. Родин
Последний канцлер
Драма в трех актах
© Родин И. О., 2018
Горчаков Александр Михайлович – последний канцлер Российской империи.
Пушкин Александр Сергеевич – великий русский поэт.
Филипп – слуга в имении Михайловском.
Карл Роберт фон Нессельроде – предпоследний канцлер Российской империи. Занимал пост министра иностранных дел дольше, чем кто-либо другой – 40 лет.
Урусова Мария Александровна – жена Горчакова, вдова И. А. Мусина-Пушкина, племянница Татищева Дмитрия Павловича.
Татищев Дмитрий Павлович – знатный русский вельможа, сенатор, обер-камергер, действительный статский советник, посол России в Вене в 1822–1841 гг.
Личный секретарь Татищева
Эдвард Стекль – в 1864–1869 г. посол России в Америке.
Император Александр II
Великий князь Константин Николаевич – брат царя Александра II.
Надежда Сергеевна Акинфова – любовница Горчакова, впоследствии жена герцога Лейтхенбергского, графиня Богарне.
Бисмарк Отто фон – первый канцлер Германской империи, осуществивший план объединения Германии.
Секретарь Горчакова
(Михайловское. Гостиная старинной усадьбы. У стола сидит Горчаков и читает, развернув перед собой, газету. Входит слуга).
Слуга: Александр Сергеевич уже встали и сейчас выйдут.
Горчаков: Неужели? А то поспал бы еще немного. Всего-то за полдень перевалило!
(Слуга уходит, в гостиной появляется заспанный Пушкин в халате).
Горчаков: Здравствуй, друг мой бесценный! Все спишь? Время – скоро полдень! Похоже, ты совсем не изменился! Как был первым лодырем в классе, так и остался!
(Пушкин сонно смотрит на гостя).
Горчаков: Эй! Пора вставать! Горчаков пожаловал с ответным визитом! (громко трубит побудку, словно на трубе) .
Пушкин (морщится и трет лоб, как от головной боли) : Ради бога, не кричи! Экий ты неугомонный. Тоже ничуть не изменился. И выглядишь… Недаром тебя в лицее Франтом прозвали.
Горчаков: Я не изменился?! Да как ты посмел сказать такое! Я неимоверно вырос как по службе, так и в смысле личного развития! Это ты дезертировал с дипломатической службы, а я по-прежнему вношу свой скромный вклад. Чего морщишься? Небось, всю ночь пьянствовал?
Пушкин (мрачно) : Не всю.
Горчаков: А чего тогда такой букой смотришь? В карты что ли проигрался? (Пушкин молча сопит) . Точно, проигрался! Сколько раз говорил – не играй ты в азартные игры, а тем более на деньги! Ну, не твое это! Даже в самой выигрышной партии умудряешься проиграть.
Пушкин: Да ерунда все это. Просто не повезло.
Горчаков: Вот в этом твоя главная беда. Выигрывает не тот, кому везет, а тот, у кого больше выдержки и способности просчитывать ходы. Математика, мой дорогой, чистая математика!
Пушкин: Никогда не любил точные науки.
Горчаков: То-то и оно! Ну, скажи на милость, здесь-то ты кому умудрился проиграть? Я понимаю, в Петербурге. Но в этой глуши…
Пушкин: Да тут у соседского помещика общество собиралось…
Горчаков: Девицы, наверное, на выданье были?
Пушкин: Как догадался?
Горчаков: Ну, брат, я тебя не первый год знаю. Чем еще тебя можно заманить в провинциальное собрание? Ладно, ну их к черту! Дай я тебя обниму что ли! (обнимаются, трижды целуются) . Тьфу, а бакенбарды-то отрастил! Баки как у собаки! Да просыпайся уже! Гимнастику, поди, бросил делать? Помнишь, как в лицее? Гимнастика лучших французских борцов! И английский бокс! А? (пытается боксировать с Пушкиным, тот вяло отмахивается).
Пушкин: Да отстань ты! Голова болит! Пошли лучше завтракать. (Садятся за стол). Надо холодное полотенце на лоб положить.
Горчаков: Тебе бы сейчас не полотенце, а другого лекарства надо. Эй, человек! Человек! (Входит слуга) Рюмку водки барину!
Слуга: Позвольте, это как же с утра-с…
Горчаков: Ты еще поговори у меня! Ну-ка быстро! (Поворачивается к Пушкину) . Кстати. Почитываю твои сочинения. Хоть служба и не много времени оставляет, стараюсь быть в курсе.
(Слуга вносит водку, Пушкин нюхает, с отвращением морщится) .
Читать дальше