Oleg Filatov - The Unknown Tsesarevitch. Reminiscences and Considerations on V. K. Filatov’s Life and Times

Здесь есть возможность читать онлайн «Oleg Filatov - The Unknown Tsesarevitch. Reminiscences and Considerations on V. K. Filatov’s Life and Times» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Unknown Tsesarevitch. Reminiscences and Considerations on V. K. Filatov’s Life and Times: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Unknown Tsesarevitch. Reminiscences and Considerations on V. K. Filatov’s Life and Times»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The book is about the rescue of Tsesarevich. The central part is the reminiscences of O. Filatov. The I chapter “The Sources” gives the archive information about the course of events on 1918 in Ekaterinburg. The II chapter “Relations with Other People” is a description of the life of the family in the Urals. The III chapter “The North Star” is about the life of the family in the north of Russia. The IV chapter “The Royal Blood Must examined” is about the identification of Tsesarevich.

The Unknown Tsesarevitch. Reminiscences and Considerations on V. K. Filatov’s Life and Times — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Unknown Tsesarevitch. Reminiscences and Considerations on V. K. Filatov’s Life and Times», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It was very interesting to see how he, pressing the buttons, derived a melody from a special mosaic of black and white buttons. I myself tried to repeat this mosaic, but it was difficult. I was little and could derive nothing but a cacophony of sounds. Father saw it and later took me to Trunov A.A. He listened to me and said that “a bear had trod on my ear”. Father took it to heart, and even though I tried to persuade him to buy me a bayan, he never did it. Though many a boy whom I knew had bayans, Petia Peters, in particular

But father would try to develop my love of music since he considered that Trunov A.A. should not have said those words in my presence. Father showed us how to chord, how to press the bass buttons to harmonize them with the melody. Father would often sing the songs about “Orenburg down kerchief”, “River Volga”, “At an Unnamed Height”, “In a dug-out”, “Song about anxious youth”, about Maria, whom he was going to come to. He also sang chastushki. He was not a professional poet, but sometimes he wrote poetry. We have in our family a greetings card wrote by him for his younger daughter on August 31, 1985

В день рождения с любовью посылаем Вам привет

Желаем счастья и здоровья, и славных трудовых побед

Мы поздравляем Вас до срока, чтоб не забыли Вы о нас

И чтоб хорошая погода стояла в городе для Вас

Чтоб всё сбылось, о чем мечтали, в годину трудную для Вас

И чтобы нас не забывали, не проклинали бы подчас

Бывает в жизни часто трудно, без этого прожить нельзя

Но закаляться в этом нужно, тогда легко пойдут дела

Here is an English version

With love on your birthday we send you best regards

And wish your health and happiness, and great labour feats

We send congratulations beforehand so you do not forget us, And wish a spell of fine weather continuing for you

Let everything you’ve dreamed about in times of stress be realized

We ask you, do remember us and do not curse us much sometimes

Life’s often difficult to people, and no one avoids his fate

But steel your will, then all the problems will be solved

While reading a book on the murder of the Tsar’s family, I discovered a poem named “Pray”

Пошли нам, Господи, терпенья

В годину буйных, мрачных дней

Сносить народные гоненья

И пытки наших палачей

Дай крепость нам, о, Боже правый

Злодейства ближнего прощать

И крест тяжелый и кровавый

С твоею кротостью встречать

И в дни мятежного волненья

Когда ограбят нас враги

Стерпеть позор и оскорбленье

Христос Спаситель, помоги

Владыка мира, Бог Вселенной

Благослови молитвой нас

И дай покой душе смиренной

В невыносимо страшный час

И у преддверия могилы

Вдохни в уста твоих рабов

Нечеловеческие силы

Молиться кротко за врагов

Holy God, give us patience to bear the persecution and tortures

By our butchers in time of trouble

Do give us, God, the ability to pardon the evil deeds of our

Neighbours and to meet meekly the heavy bloody cross

Christ, Saviour, help us endure insults and disgrace

When enemies are robbing us. God, bless us and restrain our souls at an unbearably horrible hour

And at our mortal hour give us the superhuman power

To pray for our enemies

Of course, the poems are not of equal value and have been written on different occasions. But it seems to me that even a self-trained reader will find in them a consistence in style and form of expressing oneself. I deliberately cited these poems at the beginning of the chapter, because these poems seem to explain splendidly father’s state of mind and his ability to adapt to another life, even one built by his enemies who had killed his family, and, having adapted to it, to live in a fitting manner. Forced to conceal his real origin, he had to disguise his knowledge and breeding, to make himself as inconspicuous as possible

He lived as if everything around him was a sort of mirage, i.e., everything was different, not his. My sisters and I were close by and felt his inexplicable force and influence. We believed that his whole life is some other life, unknown to others

What was it? Probably, a mirage of his former life

Being alone with him, somewhere, like simply in a field, one could often observe how he would suddenly stop (and we were going to the management board of the kolkhoz, the chairman of which was a friend of his) and start counting the birds flying above. Suddenly, as if he recollected something, he would recite Esenin’s poem: “You’re still alive, my little old woman, and I am still alive. My kind regards to you, my greetings. Let the in extinguishable light stream above your hut…”

Then, as if he recollected something, he would look at me and say: “Come along, Oleg, We should go to the Board now.” I later understood that he was grieving over his mother, fair-haired, beautiful and kind

He associated with people easily. He would come to the Board with me. The chairman would say: “A-a, Ksenofontovich, do come in.” Entering the room, father would stand just inside the doors, look to see who was where and only then would he move on, and I with him. Father wore his cap on one side. He would take it off and keep it in his right hand. When he put on the cap, he would take its vizor by his left hand and with his right hand he would put it onto the back of his head and, holding it with his right hand he would pull the vizor down to the forehead, as if fixing it. Before putting on his cap, he would always shake it. Another thing he did was check his boots for comfort. He would put on his boots in the following way: he would put his right foot on a low stool, tie up the lace with a seaman’s knot, first showing it to me, then he would do the same with his left boot, straighten his back, shake himself, and take along his field bag and – out he went. At that time I thought that he had been a military man. He would leave for work early, 30 minutes before the beginning of lessons, though the school was 300 m from our house. He would sit in the teachers’ room and take his time to prepare to his lessons

His whole life was given to school and to his family. He was an authority at school. He would always find a simple form of expression for the material. The children loved and respected him. One time he taught geography in the 6 thgrade. I saw how he tried to help the pupils even if they hardly knew the material. He did not let them know their marks. At the end of the lesson they would come up to him to ask about their marks for the lesson, but he first put dots in the class register and then would say either “a satisfactory” or “learn better”, but he never gave a “two”

At the next lesson he would simply ask, for instance, Andrei Yancher, whether he was ready to answer or not. If Andrei could answer the new material then he would not ask him about the old. He did not ask me until I raised my hand. I would come to the blackboard and answer the questions. He would listen to me without interrupting and then say: “Well, Filatov, you know the lesson, I’ll give you a “five”. But I felt confused: he was my father, after all. Of course, I did my best not to let him down in order that others would not think that I got “fives” because I was the teacher’s son

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Unknown Tsesarevitch. Reminiscences and Considerations on V. K. Filatov’s Life and Times»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Unknown Tsesarevitch. Reminiscences and Considerations on V. K. Filatov’s Life and Times» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Unknown Tsesarevitch. Reminiscences and Considerations on V. K. Filatov’s Life and Times»

Обсуждение, отзывы о книге «The Unknown Tsesarevitch. Reminiscences and Considerations on V. K. Filatov’s Life and Times» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x