Эдуард Тополь - Летающий джаз

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдуард Тополь - Летающий джаз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Издательство АСТ, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Летающий джаз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Летающий джаз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В новой книге Эдуарда Тополя рассказывается об операции «Фрэнтик» — общей советско-американской военной операции с челночными полетами американских тяжелых бомбардировщиков «Боинг В-17» в июне-сентябре 1944 года, целью которой было нанесение массовых авиационных ударов по важным военным и промышленным объектам нацистской Германии и её союзников. Полтавский аэродром стал авиабазой особого назначения…
Роман «Летающий джаз» основан на реальных и драматических русско-украинско-американских любовных историях.

Летающий джаз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Летающий джаз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наутро генерал Кесслер сказал генералу Перминову:

— По договору о создании наших авиабаз их защита лежит на советской стороне. Немецкий налет продолжался два часа. Почему в небе не было ни одного вашего самолета?

— Потому что на эти налеты мы отвечаем бомбежками их аэродромов, — дипломатично ответил Перминов.

— То есть вы считаете уничтожение немецких самолетов важнее, чем защита самолетов союзников?

Перминов пожал плечами и ушел в свой кабинет. А что он мог ответить? Что великий Вождь всех времен и народов не разрешил защищать союзников?

Но даже этот урок не пошел американцам впрок.

21

Утром 22 июня 1944 года 54-й гвардейский саперный батальон приступил к разминированию аэродрома. Рискуя жизнью, саперы либо голыми руками собирали и разминировали мины, либо шли по летному полю с длинными металлическими щупами и с расстояния нескольких шагов расстреливали их. Следом за саперами шла Мария Жарко. На нее было страшно смотреть. Одним осколком взорвавшейся мины ей рассекло щеку, вторым — плечо, третьим сорвало с головы платок и клок волос. Но она не чувствовала ни боли, ни крови на лице и груди. Какая-то холодная сила маниакально вела ее по изрытой взрывами земле, меж обгорелых остовов «летающих крепостей», похожих теперь на скелеты гигантских рыб, от которых остались только обожженные хвосты и головы-моторы. Мария искала Стивена…

А далеко позади саперов и Марии по уже разминированному летному полю разбредались и разъезжали на «виллисах» американские летчики. В поисках своих личных вещей они рылись в искореженных пожаром останках самолетов. Из пятидесяти трех B-17s, прилетевших в Полтаву 21 июня, уцелели только девять, и одной из этих «крепостей» была B-17 «The Flying Jazz». Иссеченная осколками мин и бомб, эта «крепость» тем не менее оказалась живучей: члены экипажа и техники аэродрома проверили все приборы, радиоаппаратуру и пулеметы, «прогнали» все двигатели — машина могла лететь, несмотря на дыры в крыльях и фюзеляже! Больше того: все музыкальные инструменты экипажа — кларнет Кришнера, скрипка Пирсона, труба Августа, саксофон Гория, аккордеон Мерфи и даже виолончель Батомлея — оказались целы, поскольку лежали в своих крепких немецких кофрах и футлярах. И теперь, стоя на пробитом пулями крыле своего «боинга», джазмены сыграли погибшим самолетам «Траурный марш» Густава Малера…

А вот засыпанное в глубокой воронке землей тело майора авиатехнических войск США Стивена МакГроу саперы нашли только на следующий день, утром 23 июня. Нашли, отогнали ворон, сидевших на его голове с уже выклеванными глазами, и…

Когда Мария увидела его — нет, еще не всего, а только вывернутые ноги в ботинках сорок пятого размера — она убедилась в том, что знала уже двое суток: Стивена уже нет на этой земле. Этим тупым и ясным знанием Смерти была та холодная сила, которая тащила ее следом за саперами. И Мария тихо опустилась на землю, просто легла и пустыми мертвыми глазами уставилась в нелепо высокое голубое небо. Там, в этом небе, деловито сновали птицы, а рядом с Марией, в обгорелой траве громко трещали кузнечики, утверждая, что жизнь продолжается. Но это было неправдой, это был обман. Жизнь кончилась. Жизнь кончилась потому, что Стивен МакГроу был третьим мужчиной, которого она не сберегла. И теперь у нее был только один выбор — или умереть вот тут, рядом с ним, умереть в этой воронке и не встать, или — уйти в монастырь.

22

И как раз в это же время к майору госбезопасности Виктору Козыкину привели американского лейтенанта Ричарда Кришнера, задержанного у входа в соседнее здание Полтавского обкома партии. По словам арестовавших его вахтеров-милиционеров, лейтенант вел себя буйно, размахивал какой-то бумагой и требовал пропустить его к «главному комиссару партии».

Зная, что американские союзники травмированы гибелью своих самолетов, Козыкин лейтенанта успокоил, даже вернул ему отнятый ментами незаряженный бельгийский пистолет и, пока лейтенант разговаривал со смершевской переводчицей и пил воду из графина, ознакомился с содержанием его «бумаги».

Первому Секретарю Полтавского обкома партии

От Ричарда Кришнера, лейтенанта ВВС США

Уважаемый Господин/Товарищ Первый Секретарь!

Я, Ричард Кришнер, лейтенант ВВС США, второй пилот B-17s, за боевые заслуги в сражениях с нашим общим врагом имею «Крест летных заслуг» и медаль Президента США «Пурпурное сердце».

Находясь в Полтаве в составе Восьмой воздушной дивизии США, я полюбил гражданку СССР Оксану Журко, 16 лет, проживающую по адресу Лавчанский тупик, 9, и прошу Вас, Господин/Товарищ Первый Секретарь, разрешить нам жениться по законам СССР.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Летающий джаз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Летающий джаз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Летающий джаз»

Обсуждение, отзывы о книге «Летающий джаз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x