Сергей Кочеров - «Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Кочеров - «Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Историческая проза, Героическая фантастика, Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это – история человека, простого, как волна, и глубокого, как море. Это – история духа, сурового, как холод, и горячего, как огонь. Это – история героя, беспощадного, как удар меча, и влюбленного, как поэт в свою мечту. Это – история, без какой не было бы другой, всемирно известной, истории, героя которой не узнал бы мир…

«Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4

Гридь (на старорусском – грьдь или гридьба ) – слово, обозначавшее как члена младшей дружины, так и всю младшую дружину. По одной версии, термин варяжского происхождения, производный от скандинавского gred – меч. По другой версии, слово происходит от ирландского grid – дом, двор – и тогда «гридь» означает «дворню», «дворовых людей».

5

Бонд ( b ó ndi , ранее: b ú andi , от b ú a – жить обитать, иметь дом) – свободный человек, землевладелец и домохозяин, работающий на себя и обеспечивающий себя своим трудом.

6

Самсей – совр. Самсё, датский остров в проливе Большой Бельт, между полуостровом Ютландия и островом Зеландия.

7

Свава ( Svava ) – древнее женское имя, значение неясно.

8

Конунг ( k onungr , этимология слова является дискуссионной) – князь, верховный правитель края, после объединения страны – король.

9

По правилам поединка, принятым у древних скандинавов, каждый противник имел три щита, которые он, в случае их прихода в негодность, мог сменить по ходу боя.

10

Если толщина простой кольчуги была 2-4 кольца, то у двойной кольчуги – 6-8 колец.

11

По календарю, который поселенцы из Скандинавии привезли с собой в древнюю Исландию, зима наступала между 11 и 18 октября, а лето – между 9 и 15 апреля.

12

Торбьёрн ( Þorbjörn ) – «медведь Тора» (от Þor- + Björn).

13

Надгробный камень с высеченной надписью служил прославлению умершего.

14

Древние скандинавы до принятия христианства считали годы по зимам.

15

Фьон – совр. Фюн, датский остров между проливами Большой Бельт и Малый Бельт. Селунд – совр. Зеландия. Ютланд – совр. Ютландия. Сканей – совр. Сконе, южная часть Швеции, отделенная от Зеландии проливом Эресунн.

16

Вестфольд – область в южной Норвегии, к западу от Осло-фьорда.

17

Вельва – первоначально божественная ведьма, которая встает из могилы и вещает историю мироздания, а также прорицает грядущее, пророча, в том числе, неизбежную гибель богов. В более поздней, фольклорной традиции – деревенская ведьма.

18

Гудрид ( Guðríðr ) – «любящая богов», или «милая богам» (от Goð- + ríðr).

19

Виса – поэтическая строфа, которая обычно состояла из четырех или восьми строк.

20

Согласно древненорвежским обычаям так полагалось хоронить преступников.

21

Боргундархольм – совр. Борнхольм, остров в Балтийском море.

22

Нидинги (от nid , т.е. хула) – нарушители обычаев и преступники, которых по закону каждый встречный мог убить, не опасаясь судебного наказания или кровной мести.

23

Тинг ( ðing ) – собрание свободных общинников у древних скандинавов. На местных и племенных тингах вырабатывались и принимались законы, избирались вожди, а также разрешались судебные тяжбы.

24

Ярл ( jarl , этимология слова неясна) – представитель родовой знати в древнескандинавском обществе, уступавший по своему социальному статусу лишь конунгу. В этот исторический период ярл, исходя из своих реальных сил и амбиций, мог выбирать между почетной службой у конунга, номинальной зависимостью от него или существованием на свой страх и риск, что зачастую проявлялось в скитаниях на кораблях и занятиях грабежом.

25

Мара – ведьма, душащая спящих.

26

Один (от Odr – «исступление, поэзия» и «бешеный, неистовый») – верховный бог скандинавского языческого пантеона, главный из рода асов, отец богов.

27

Трёндалёг – область в северной части средневековой Норвегии, центрами которой были Хладир, Нидарос и Трандхейм.

28

Гауты (гёты) – племя, населявшее южную часть современной Швеции и образовавшее вместе со свеями (свевами) шведский народ. Венды – собирательное имя для обозначения прибалтийских славян. Фризы – племя, населявшее северогерманские земли от Рейна до Везера (а по берегу моря – вплоть до устья Эльбы).

29

Популярные герои древнескандинавских сказаний.

30

Оконечность полуострова того же имени на западе Норвегии, после которой береговая линия тянется строго на юг. Естественный перевалочный пункт на морском пути, которым только и можно было в те времена обойти эту северную страну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элтэнно. Хранимая Звездой - Сага о розах. Книга первая
Элтэнно. Хранимая Звездой
Отзывы о книге ««Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая»

Обсуждение, отзывы о книге ««Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x