Это была моя последняя беседа с Бату-ханом. Теперь, заканчивая эту книгу и вспоминая все, что я слышал и видел за эти страшные годы, я могу только пожелать моим будущим читателям, чтобы им не пришлось испытать самое ужасное, что может быть в нашей жизни, — всесокрушающего урагана жестокой и бессмысленной войны".
1941 — 1951
Москва
1.Ал-Мансур — в средневековых европейских сказаниях это имя начальника гвардии рабов в Кордовском халифате переиначено в Альмансор.
2.Урганджи — то есть родом из Ургенча.
3.Сулейман — библейский царь Соломон; позднее — герой многих мусульманских легенд.
4.Итиль — Волга.
5.Абескунское море — Каспийское.
6.Хаджи-Тархан — название Астрахани. Здесь раньше находилась богатая столица хазарского царства, разгромленная князем Святославом Киевским.
7.Ифрит — могущественный злой демон мусульманской мифологии.
8.Большой камень — Южный Урал.
9.Кавуши — грубые мужские кожаные туфли.
10.Мазар — мавзолей над могилой святого.
11.По-кипчакски — по-половецки.
12."Железные ворота" — город Дербент на западном берету Каспийского моря. Название произошло оттого, что Дербент в качестве крепости запирал сухопутную дорогу в Иран.
13.Джихангир — покоритель мира.
14.Яса — свод законов.
15."Благородный свиток" — у мусульман обычное наименование Корана.
16.Комиены — династия византийских императоров (1057 — 1204).
17.Кумган — металлический чайник с длинным изогнутым носиком.
18.Ракат — часть мусульманского молитвенного обряда.
19.Факих — законовед, богослов, знаток мусульманского права.
20.Калямница — пенал, обыкновенно искусно разрисованный. В нем хранились перья, вырезанные из камыша, и бронзовая чернильница.
21.Хаджи — звание паломника, побывавшего в Мекке, религиозном центре ислама.
22.Пери — добрые, джинны — злые духи в восточных верованиях.
23.Тумен — отряд в десять тысяч воинов.
24.Тайджи — титул монгольских царевичей.
25.Тургауды — охранные стражники ханской ставки.
26.Хан Орду — старший брат Бату-хана; пользовался у него особым почетом и любовью. Орду добровольно уступил Батыю управление Золотой Ордой, однако в ярлыках (указах) великого кагана имя Орду ставилось впереди имени Бату.
27.Хызр — по мусульманским поверьям, бродящий по дорогам праведник, всегда являющийся на помощь, если к нему мысленно обратятся с молитвой.
28.Рум — в то время на Востоке так назывались Византия и Малая Азия.
29.Гиппократ — древнегреческий врач (V в. до н.э.), "отец медицины"; оставил много сочинений.
30.Табиб — врач, лекарь.
31.Монголы не знали поцелуя.
32.Юртчи — лицо, ведавшее выбором места для кочевья и распределением в нем мест.
33.Омовжа (Эмбах, Эмайнги) — река, впадающая в Чудское озеро. В устье ее в 1234 году произошла битва между новгородским войском и германскими рыцарями, окончившаяся победой новгородцев.
34.Пехлеван — силач, герой, витязь.
35.Во владениях Бату-хана общий разговорный язык был преимущественно половецкий (кипчакский, тюркского корня).
36.Кыюв — Киев.
37."Живули" — игрушки: фигурки людей и зверей.
38.Нойон — титул монгольской аристократии.
39.Кюряган — царевич.
40.Царство Цзин — Китай.
41.Имеется в виду южный Переяславль-Хмельницкий.
42.Угры — венгры.
43.Знак раскаяния и просьбы о прощении.
44.Иесун Нохой — "железный пес", в последствии обычная кличка хана Нохоя.
45.Хур — монгольский трехструнный музыкальный инструмент.
46.Шарукань — кочевье половцев, близ нынешнего Харькова.
47.Монголы представляли себе землю (вселенную) по своему виду похожей на разостланный плащ (или поднос), окруженный беспредельным морем.
48.Кааба — мусульманская святыня в Мекке.
49.Торки, как и встречающиеся далее берендеи, часто обозначаемые собирательным именем "черные клобуки", — кочевые племена тюркского происхождения, сосредоточенные в то время в пограничных местах Киевского государства.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу