Олег Попенков - Битва за Ориент

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Попенков - Битва за Ориент» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Вече, Жанр: Историческая проза, prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Битва за Ориент: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Битва за Ориент»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В марте 2011 года началась беспрецедентная по своей циничности и наглости вооружённая агрессия западных стран во главе с Соединёнными Штатами против Ливии, которая велась под предлогом защиты мирного населения от «тирана» Каддафи. Авиация НАТО в течение девяти месяцев на глазах у всего мира выжигала ракетами и бомбами территорию суверенного государства. Военной операции в Джамахирии сопутствовала ожесточённая кампания в западных СМИ по «промыванию мозгов» населения не только арабских стран, но и всего мира, подкуп и политический шантаж. Были применены новейшие кибернетические средства воздействия на самого ливийского лидера и его ближайшее окружение. Развязана настоящая охота не только на него самого, но и на членов его семьи.
Автор книги, бывший военный переводчик и журналист, работавший в Ливии, предлагает свою версию трагических событий необъявленной войны.

Битва за Ориент — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Битва за Ориент», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да так, везде понемногу, – неопределённо протянул собеседник.

– Ну, не хочешь – не говори.

Чуть поодаль от беседовавших командиров отдыхала группа вооружённых людей значительно моложе их по возрасту, также в военной форме, числом не менее двух дюжин бойцов.

– Я не понял, что значит «мочить»?

– Убивать…

– Ага, – закивал серб. – А как ты попал сюда, почему стал воевать на стороне полковника? Я слышал, как ты говоришь по-арабски. Ты что раньше бывал в этих краях?

– Ну, как попал – это долгая история. А в отношении языка… Когда-то, в восьмидесятых, я служил здесь в качестве военного переводчика. Арабский язык изучал в Москве, в самом лучшем на тот момент учебном заведении Советского Союза – Военном институте иностранных языков в Лефортове. Потом дослужился до майора Советской армии… А потом не стало ни армии, ни самого Советского Союза. И меня, как и многих моих соотечественников, бросало из страны в страну… Знаешь, есть одна иммигрантская песня с такими словами: «…и швыряло меня как осенний листок, я менял города, я менял имена…» Так вот, это – про меня. За долгие годы странствий и одиночества я и приобрёл свои умения. А Каддафи… Он защищает Джамахирию от всякого сброда. Я не знаю его лично, но он заслуживает уважения, в одиночку противостоя целому блоку вооружённых до зубов технически развитых стран!

– Что есть «Лефортово»? – поинтересовался Борислав. – Я не понял этого слова.

– Район Москвы. А что означает твоё имя? – в свою очередь, полюбопытствовал бывший переводчик, улыбнувшись. – Я слышал, что сербские имена всегда носят скрытый смысл? В этом проявляется общая языковая традиция для всех восточных народов. В том числе и восточных славян.

– Это верно. Моё имя, например, означает – «прославившийся в боях».

– Недалеко от правды, – усмехнулся Александр.

– Но особенно красивые имена со смыслом у наших женщин. Вот мою бывшую жену звали Веса, что значит по-нашему – весна. А ещё есть женское имя Гордана, что означает по-русски – гордая. А ты женат, Александр? – обратился к своему боевому товарищу серб.

– Была жена, да сплыла!..

– Это значит, что теперь её нет?

– Именно так.

В их разговоре наступила временная пауза.

* * *

Группа профессиональных бойцов, а проще говоря – наёмников, воевавших на стороне законной власти Ливии, сидела в засаде. Её состав был весьма пёстрым.

В отряд входили граждане Сирии и Ливана, Ирана и Афганистана, бывшей Югославии, два словака и, до вчерашнего дня, татарин Рафаил, погибший от разрыва пехотной мины, при её обезвреживании.

Все они – опытные воины, пережившие трагедии собственных стран (а зачастую и свои личные), – понимали друг друга без слов. Достаточно было сигнала или жеста, и каждый из них шёл на смертельный риск, делая свою работу так, как её делает истинный профессионал.

Между ними существовало негласное правило: товарищей ранеными или убитыми на поле боя не бросать и в плен живыми не сдаваться. Каждый понимал, что является, по сути, наёмником. А с наёмниками расправляются на месте без всякого суда или снисхождения.

Из «русских» в отряд входил теперь только он один – Александр Степанченко, который, по большому счёту, «москалём» не был, так как являлся гражданином ныне «самостийной Украйны». Но для иностранцев Украина всё равно – Россия. Александр же никого в обратном убеждать не собирался.

По данным разведки в районе действовал английский спецназ. С какой целью он сюда прибыл, можно было лишь догадываться. Но задача была поставлена чётко: непрошеных гостей уничтожить!

Стояла непроглядная ночь, и ничто не нарушало тягучего спокойствия холодного мрака.

– Знаешь, я часто думаю: если бы Россия помогла Югославии в её борьбе против войск НАТО тогда, в девяностых, мы бы здесь сейчас с тобой не сидели, ожидая врагов, – нарушил молчание Борислав, пристально взглянув на своего русского заместителя.

Это была больная тема. Александр понимал, что у серба предательство «большого брата» запеклось на сердце глухой обидой. Как объяснить ему, что на самом деле предали не только Югославию. Был совершён вероломный международный заговор против всех славян сразу. Против России – основного славянского бастиона, и всех народов, её населявших: христиан, мусульман, и верующих, и неверующих. Против целостности страны – крепости всех её институтов. Против всех и каждого!

Что на самом деле смертельный удар по единству славян был нанесён ещё в конце восьмидесятых годов, когда «пятая колонна» западников, захватившая все ключевые посты в стране, бросилась грабить СССР, разрушая её экономику и финансовую базу и оставив истекать кровью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Битва за Ориент»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Битва за Ориент» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Олег Шелонин - Битва аферистов
Олег Шелонин
Олег Синицын - Битва за смерть
Олег Синицын
Олег Рыбаченко - Битва русских титанов
Олег Рыбаченко
Олег Рыбаченко - Битва за Европу
Олег Рыбаченко
Олег Рой - Битва за цвет
Олег Рой
Олег Тихомиров - Битва на Неве
Олег Тихомиров
Олег Попенков - Не потерять себя
Олег Попенков
Олег Попенков - О любви еще раз
Олег Попенков
Отзывы о книге «Битва за Ориент»

Обсуждение, отзывы о книге «Битва за Ориент» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x